«Иврит и Финикийский Алфавит», — Бр∴ Baal-Hiram PDF Печать
Западная Магическая Традиция - Статьи о Западной магической традиции

Иврит и Финикийский Алфавит

 

В данной статье я хочу коснуться вопросов происхождения так называемого «Магического Алфавита», который применялся в древности, а так же используемого современными Магами, Оккультистами и Каббалистами.


Речь конечно же пойдет об еврейской письменности, и тех значениях, которые вменяются каждой букве.
Совершенно точен тот факт, что названия букв не являются в иврите названиями тех предметов, которые они Традиционно обозначают. Закономерен вопрос: а откуда тогда были взяты эти значения? Чтобы конструктивно ответить на него, необходимо обратиться к истории возникновения языков вообще.

Сложно сказать, являлся ли финикийский алфавит первым фонетическим алфавитом в мире, но именно он, появившись на свет около трёх тысяч лет назад, дал начало практически всем алфавитным системам, существующим на сегодняшний день. Между исследователями ведутся споры по поводу того, когда именно возник финикийский алфавит. В 1922 году археологи нашли в склепе Библа каменный саркофаг царя Ахирама, на крышке которого выгравирована финикийская надпись. Одна группа ученых отнесла надпись к XIII в. до н. э., однако в 1980-х годах Гибсон датировал надпись XI в. до н. э.

Элементы фонетической записи, предшествовавшие алфавиту, появляются в письменностях Междуречья - «аккадская силлабическая клинопись» и, в особенности, Египта. Так, в египетской иероглифике уже во времена Среднего Царства получила распространение система одно-, двух- и трёхсогласных фонограмм, причём египетское иероглифическое письмо этого периода являлось сочетанием идеографических и фонетических знаков с преобладанием последних. Уже в этой письменности отмечается чисто фонетическая запись слов, для которых идеографическая форма записи непригодна, — иностранных личных имён и топонимов.

Первые следы использования алфавитных линейных «неклинописных» систем относятся к XIX веку до н. э. — это протохаанейские и протосинайские надписи. Буквы протохаанейского алфавита сохраняют стилизованные пиктографические начертания, однако используются фонетически. Связь пиктографии и фонетики в этом алфавите акрофоническая (акрофония - от греч. akros - крайний и phone - звук - метод образования слов из начальных букв исходного словосочетания; слова читаются не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово.), т. е. для записи некоего звука используется упрощенное изображение предмета, название которого начинается с этой буквы. Так, буква «b» представляет собой не что иное, как стилизированное изображение дома, «beit». При этом этот символ больше никогда уже не обозначает «дом», только «b». И наоборот, для записи «b» используется только он.

Принимается, что для заданного звука будет всегда использоваться один и тот же выбранный символ. Обратное не всегда верно: если в том же финикийском алфавите выбранные для обозначения фонетических символов знаки не использовались больше в своём первоначальном значении (изображение дома использовалось только для записи звука «b», а не в смысле «дом»), то, скажем шумерская и египетская письменности позволяли одним и тем же знакам совмещать идеографическую (или пиктографическую) и фонетическую нагрузку.

Происхождение букв-пиктограмм неясно, считается возможным заимствование египетских односогласных фонограмм, однако со сменой их фонетического значения для адаптации протоханаанейской акрофонии. Дальнейшее упрощение начертания протоханаанейского алфавита и привело к появлению финикийской письменности: простая система, содержавшая всего 22 согласные буквы.

Создание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей.

Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение - в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности - от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.

Следующим фактором распространения явилась адаптируемость: алфавитная система не привязана к конкретному языку. Несколькими десятками букв она теоретически позволяет записать любой язык. Простота изучения алфавита не идёт ни в какое сравнение с заучиванием, скажем, нескольких тысяч китайских иероглифов. Введение алфавита позволило демократизировать письменность. В обществах, использовавших алфавит, мы уже не находим классов, подобных египетским писцам или китайским мандаринам, что конечно явилось печальной тенденцией для культуры Древнего Египта.

Гибкость фонетической системы записи позволила применять её и для записи языков других языковых групп: примером может служить повторение греками заимствования и адаптации финикийского алфавита для записи своей речи — подобно тому как в Угарите была заимствована и адаптирована клинопись. Результат сходен: подобно угаритскому, греческий алфавит теряет акрофоничность финикийского.

Дальнейшая эволюция собственно финикийского алфавита шла в части его начертания: потребность в скорописи вызвала смягчение его начертания. Вместе с тем, процессы распространения, заимствования и адаптации финикийского алфавита шли двумя путями. В области распространения народов, говоривших на семитской группе языков, он трансформировался в арамейский, сохранивший консонантность и давший начало целому ряду письменностей, заимствование же греками и, предположительно, этрусками, шло через адаптацию путём добавления гласных.

Таким образом, финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:

I. малоазийские алфавиты (исчезли)
II. древнеливийская письменность и её потомки:
1. турдетанское письмо (исчезло)
2. берберское письмо тифинаг
III. иберское письмо (исчезло)
IV. греческой, от которой произошли
1. кириллица, используемая в наше время в Восточной Европе;
2. латинский алфавит (через этрусский алфавит), распространившийся из Западной Европы по всему свету;
V. арамейская письменность, от которой произошли:
1. еврейский алфавит;
2. самаритянское письмо
3. арабская письменность (через набатейский алфавит);
4. сирийское письмо (серто, эстрангело и др.)
5. уйгурское письмо и его потомки: орхоно-енисейские руны (исчезли), монгольское письмо
6. письменности Индии (современный деванагари) и юго-восточной Азии (через брахми);
7. грузинское письмо;
8. армянский алфавит.

Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.


И, как было отмечено в списке, к ним же относится и еврейский алфавит, который и интересует нас в данном исследовании.

Безусловно, имея общие корни с финикийским алфавитом, иврит имеет определенные точки пересечения с ним в значении слов, и, имеет даже прямые заимствования. Так, слово «beit» означает «дом» равно как в иврите, так и в финикийском; так же слово «tav» означает «крест», и т.д.. Расходятся эти алфавиты лишь в способе начертания букв, а языки расходятся в самих значениях слов.

Так, «нун» на иврите не означает «рыба», а «алеф» - не означает «бык». Но, эти значения приведены в Талмуде как смысл соответсвующих букв. Талмуд, конечно же, заимствовал эти значения из финикийского языка, с которым народ Израиля жил по соседству долгие годы.

Вероятно, что до Вавилонского плена современного написания иврита так же не существовало. В I тысячелетии до н. э. (960 - 585) Израильтяне использовали так называемую староеврейскую письменность - систему, подобную финикийской, широко использовавшейся на Ближнем востоке в конце 2 тысячелетия до н. э.. Во время вавилонского плена евреи постепенно прекращают пользоваться старой письменностью и к 535 г. до н. э. переходят на вавилонское арамейское письмо (в свою очередь также произошедшее от финикийского), так называемое квадратное еврейское письмо.

Первые библейские тексты были написаны квадратным еврейским письмом, что, несомненно, помогло сохранить эту письменность и позволило ей возродиться.

Несмотря на то, что в средние века в каждом регионе появлялись свои стилизации, написание букв этого алфавита дошло до наших времен практически не изменившись.

Если обратиться к самому начертанию букв иврита, и «иероглифов» финикийского алфавита, можно отметить преимущественную близость финикийского письма к тем значениям, которые придаются буквам. Вникая подробнее в начертания и историю, появляется смысл обратиться к истокам алфавита, и возможно, в некоторых исследованиях Каббалы обращаться к финикийскому алфавиту полезнее, нежели к ивриту. То же самое касается начертания некоторых Божественных Имен на талисманах, ламенах, защитных Кругах и Треугольниках, - ведь если задуматься - то есть прямая аналогия между некоторыми Демонами и Финикийскими богами, хотя стоит твердо отметить, что они не являются одним и тем же. И логичнее было бы чертить имена защиты и власти на более приближенном к их сути языке, нежели на иврите, который сейчас претерпевает десакрализацию, и используется для описания совершенно профанных вещей, не имеющих смысла. Финикийский алфавит, в свою очередь такой десакрализации не претерпевал, и не имеет возможности ее претерпеть, поскольку не является языком разговорным. Однако он, являясь праотцом целого ряда языков, в том числе и иврита - тесно связан с ними, и может действовать опираясь на них, и одновременно не являясь ни одним из них.

Возможно, что универсальное использование этого языка, для взаимодействия с любой Магической и Мистической системой, уходящей корнями своего алфавита в финикийские буквы будет крайне полезно для любого синкретического подхода в теории и практике Магии. Ведь общность и родство символов в самых разных системах сближают их между собой, и оператор, овладевший общим источником, можно сказать - Ключем ко всем ним, способен объединить в своих руках мудрость самых разных учений.

Ниже я привожу сводную таблицу соответствий финикийского алфавита с буквами иврита, арабского, греческого и латинского языков, а так же соответствия для кириллицы.

Символ Первоначальное значение Первоначальное название и фонетическое значение Потомки в современных алфавитах
бык ’aleph = /?/
Гортанная смычка
* ? (алеф) в иврите (бык)
* ? (алиф) в арабском
* ? (альфа) в греческом
* A в латинском
* А в кириллице
дом beth = /b/ * ? (бет) в иврите (дом)
* ? (ба') в арабском
* ? (бета) в греческом
* B в латинском
* В в кириллице, от византийского произношения ? как [v]. Кроме того, поскольку в византийском варианте греческого алфавита не было буквы для обозначения звука [b], то создателям кириллицы пришлось ввести для этого звука отдельную букву Б, начертание которой восходит либо к одному из алфавитов Ближнего Востока (возможно, самаритянскому), либо к строчной латинской b одного из раннесредневековых латинских минускулов.
верблюд gimel = /g/ * ? (гимель) в иврите (верблюд)
* ? (джим) в арабском
* ? (гамма) в греческом
* В этрусском языке не существовал звук [g], поэтому буква C, производная от gimel использовалась для записи звука [k] (т. о. звук [k] записывался одной из трёх букв в зависимости от следующей гласной: K перед [a], C перед [e] и [i], Q перед [u]). В латинском алфавите буква C использовалась для записи как звука [g], так и [k]. В середине III века до н. э., для отличения записи этих звуков, вводят букву G, полученную путём модификации C, закрепив её за [g].
* Г в кириллице
дверь daleth = /d/ * ? (далет) в иврите (дверь)
* ? (даль) и ? (заль) в арабском
* ? (дельта) в греческом
* D в латинском
* Д в кириллице
выдох, молитва, окно h? = /h/ * ? (hэй) в иврите (окно)
* ? (hа') в арабском
* ? (эпсилон) в греческом
* E в латинском
* Е в кириллице.
гвоздь, крючок waw = /w/ * ? (вав) в иврите (гвоздь)
* ? (вав) в арабском
* В греческом исчез звук [w], поэтому первый прямой потомок «вав» — ? (дигамма) — пропадает из алфавита. Второй потомок «вав» — ? (юпсилон) — используется для записи звука [u]; позже [u] перешёл в [y] (аналогичный немецкому [?]), а ещё позже в [i]; в то же время диграф ?? (первоначально дифтонг [ou]) стал обозначать звук [u].
* В этрусском и раннем латинском алфавите юпсилон укорачивается до V; для записи звука [f] используется комбинация FH, сокращённая затем до F. В середине I века до н. э. для передачи звука [y] в заимствованных греческих словах вводят букву Y («юпсилон», «игрек»). Уже в новое время происходит разделение U и V, а также вводится W. Таким образом, буквы U, V, W и Y имеют общее происхождение.
* В кириллицу эта буква первоначально попадает в виде буквы ? (ижица), точно соответствующей греческому ?, а также диграфа ОУ (оник), который часто писался в виде лигатуры (ук) — затем во время реформы алфавита, предпринятой Петром I, ук дал начало русской букве У, которая позднее вошла во все гражданские алфавиты на основе кириллицы.
оружие zain = /z/ * ? (заин) в иврите (меч)
* ? (зай) в арабском
* ? (дзета) в греческом
* В латинском алфавите звук [z] на определённом этапе развития языка исчез (перешёл в [r]), поэтому буква Z была исключена из алфавита в IV веке до н. э. Появившаяся в III веке до н. э. буква G, чтобы не сильно нарушать порядок следования букв, была поставлена на место исключённой Z. Когда впоследствии буква Z снова понадобилась (для записи слов, заимствованных из греческого языка), она была возвращена, но уже в самый конец алфавита.
* З (земля) в кириллице
Нет однозначной трактовки. Цветок лотоса? Забор? Стена? heth = /h/ * ? (хет) в иврите (ограда)
* ? (хьа') и ? (ха') в арабском
* ? (эта) в греческом
* H в латинском
* И и Й в кириллице (от византийского произношения ? как [i]).
Знак «Солнце-крест», часто встречается в наскальных рисунках и амулетах по всему миру, примерно с X века до н.э. thet = /t/ * ? (тет) в иврите. (змей)
* ? (та') и ? (за') в арабском
* ? (тета) в греческом.
* Одно из возможных происхождений T в латинском.
* ? в кириллице.
рука yodh = /j/ * ? (йуд) в иврите (рука)
* ? (йа') в арабском
* ? (йота) в греческом
* I в латинском. В XVI веке от I отщепляется J, в некоторых языках до сих пор сохранившая первоначальное фонетическое значение [j].
* І в кириллице, а также в диграфах Ы (еры) = Ъ+І и Ю = І+О. В русском алфавите исчезла при орфографической реформе 1918 года, сохранившись только в качестве элемента букв Ы и Ю.
ладонь kaph = /k/ * ? (каф) в иврите (ладонь)
* ? (кяф) в арабском
* ? (каппа) в греческом
* K в латинском. Появилась в классический период для передачи греческих слов с «каппой» и «хи» (только в виде сочетания kh), ранее передававшейся в виде сочетания ch.
* К в кириллице
палка погонщика быков lamed = /l/ * ? (ламед) в иврите (стрекало)
* ? (лям) в арабском
* ? (лямбда) в греческом
* L в латинском
* Л в кириллице
воды mem = /m/ * ? (мем) в иврите (вода)
* ? (мим) в арабском
* ? (мю) в греческом
* M в латинском. Не путать: в этрусском буква для записи звука [m] имела три волны, и существовала похожая буква с двумя (как у M), использовавшаяся для записи свистящего [s].
* М в кириллице
змея, угорь nun = /n/ * ? (нун) в иврите (рыба)
* ? (нун) в арабском
* ? (ню) в греческом
* N в латинском
* Н в кириллице
Нет однозначной трактовки. Опора? Рыба? samekh = /s/ * ? (самех) в иврите (опора)
* ? (кси) в греческом
* X в латинском
глаз ‘ain = /?/
вид звонкой согласной
* ? (аин) в иврите (глаз)
* ? ('айн) и ? (гайн) в арабском
* ? (омикрон) в греческом
* O в латинском
* О в кириллице
рот pe = /p/ * ? (пэй) в иврите (рот)
* ? (фа') в арабском
* ? (пи) в греческом
* P в латинском
* П в кириллице
рыболовный крючок san = /s/ * ? (цади) в иврите (рыболовный крючок)
* ? (сад) и ? (дад) в арабском
* ? (сан, сампи) в греческом, быстро исчезла
* Одно из возможных происхождений T в латинском.
* Ц и Ч в кириллице
игольное ушко? (нет единой версии) qof = /q/ * ? (куф) в иврите (затылок)
* ? (каф) в арабском
* ? (коппа) в греческом, быстро исчезнувшая
* Q в латинском
голова resh = /r/ * ? (рейш) в иврите (голова)
* ? (ра') в арабском
* ? (ро) в греческом
* R в латинском
* Р в кириллице
зуб sin = /s/ * ? (шин) в иврите, используется для записи звуков [s] и [sh], различаясь при написании расположением точки: ?? для [sh] и ?? для [s]. (зуб)
* ? (син) и ? (шин) в арабском
* ? (сигма) в греческом
* S в латинском
* С и Ш в кириллице. Также в составе диграфа Щ = Ш + Т.
крест, знак, пометка tav = /t/ * ? (тав) в иврите (крест)
* ? (та') и ? (са') в арабском
* ? (тау) в греческом
* Одно из возможных происхождений T в латинском
* Т в кириллице

 


При составлении материала использовались материалы исторических и археологических энциклопедий, а так же материалы Википедии.
©
Бр.'. B.'.H.'., Teurgia.Org 2009 г. e.v.


 

 

Back