Jump to content
Sign in to follow this  
Guest user no name 2

Переход через Бездну

Recommended Posts

Guest user no name 2

Всем доброго времени суток!

Вот, собственно какой вопрос:

Откуда в трудах оккультистов и параоккультистов ХХ века взялась эта "Бездна" или Бездна Даат? Я лично не помню ни одного внятного упоминания об этой "Бездне" или "переходе через Бездну" в каббалистических трактатах средних веков, в трудах учителей континентальных школ, ни у французов, ни у германцев. В каббалистическом трактате "Сефер ха-Ецира" (1-2 в. н.э.) четко сказано СКОЛЬКО сфирот - 10 ("десять, а не девять, десять, а не одиннадцать, уразумей мудростью и умудрись разумом"). Даат, как каббалистический концепт, присутсвует в Зо(г)аре, и в оригинальных текстах Торы, в комментариях средневековых каббалистов, но оптяь же, нигде Даат не фигурирует как сфира (я не видел, подскажите, если такое есть). О том, что именно можно назвать "гнозисом" в евангелическом понимании - Даат или Хокму - это вопрос дискуссионный, его сейчас касаться не будем.

Откуда эта англо-саксонская "Бездна"? Откуда взяли этот "переход"?

С учетом того, что дескать там поджидают всякие "хоронзюлики"

Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
, могу лишь предположить, что начало положено было в G.D., а именно в течении смешивания енохианской символики с каббалистической. Но нам мало будет указать имя виновника термина (или концепции). Давайте найдем и "место преступления" - труд, книгу, заметку, наличие которой точно укажет время и причины появления данной тематики "перехода".

Прошу, у кого какие есть мысли?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest user no name 3

Добрый день, уважаемые участники форума. Уважаемый GTAB, я бы даже упомянул пару-тройку трудов современных оккультистов, где говорится о Даат и Бездне. Например такой современный параоккультист, как И. Регарди в своем сочинении Гранатовый сад писал следующее: "Обратившись к таблице, мы увидим, что этот путь [гимель] соединяет первую и шестую Сефиры, пересекая Бездну, которая, согласно каббалистической символике, считается бесплодной песчаной пустыней, где отмирают мысли и эмпирические "я" людей, как "задушенные в зародыше младенцы" <...> Название этого пути - "Объединяющий разум"" Если учесть, что данный труд пронизывают весьма выделяющиеся рассуждения о некоей Бабалон, становится сразу понятно, откуда ветер дует. Говориться ли в старинных кабаллистический трактатах что-нибудь о том, что путь Гимель = бездна?..

 

Теперь о Даат. Если мы обратимся к осовремененному труду некоей ученицы № 40 F.F.R.C.R. Григория Отоновича Мебеса, то в главе, посвященной 11 аркану встретимся с Даат. В которой Даат преподносится как область Познания, а область Познания - совокупность сефирот Микропрозопа, а именно с 4-ой по 9-ю, т.е. Даат - это не некая 11 сефира, находящаяся на пути Гимель, а, дескать, неразрывная совокупность тех сефирот, что пали первыми, создав себе иллюзию самостоятельности, то есть приведшие себя к каббаллистической смерти. В данном труде эта совокупность падших сефирот еще называется Адамом Белиалом.

 

Мое мнение таково, что все же это "одинадцатисефирье" и "безнодаатирование" являются продуктами современности, не имеющими "рецепта", а образовавшиеся по принципу испорченного телефона с участием Кроулей и им подобных. А Энциклопедия оккультизма в своем современном виде, кстати, была составлена последователями Р. Штайнера, коий также, судя по его трудам, весьма благосклонен к нью-эйдж течениям и, более того, являлся реформатором оккультизма с претензией на признание.

 

С уважением.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest user no name 2

Привет тебе и здравия, Resurgam.

твой ответ весьма кстати, но все же:

Если учесть, что данный труд пронизывают весьма выделяющиеся рассуждения о некоей Бабалон

Это то все понятно, но в таком случае НЕОБХОДИМО указать работу этого самого "товарища" (К.), где впервые встречается концепт "бездны", сопровождая ее, само собой критическим замечанием, может быть даже в духе Спинозы, дабы Свет Истины разогнал навеянную подобными ребятами тьму. Что до Регарди, то меня лично в его трудах больше коробят выражения вроде

считается бесплодной песчаной пустыней, где отмирают мысли и эмпирические "я" людей, как "задушенные в зародыше младенцы"
потому как мода трактовать эзотерические символы на психологический лад пахнет "нормой"
Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.

 

Не совсем понял, как ты харрактеризуешь "Энциклопедию Оккультизма" в последнем своем обзаце, прошу, поясни.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest user no name 3

Я ее характеризую, как некий "исправленный" вариант лекций Г.О.М.а. Исправленный в том смысле, что в него было кое-что дописано, не совсем понятно, как этот досказатель хотел совместить материал настоящих лекций со своими собственными суждениями. Моя догадка основывается лишь на тексте современного издания, о Штайнере мне подсказали, признаюсь, но сей факт, буде он являлся бы истинным, ни сколько не удивил бы меня. Вот что смутило: (все тот же "злополучный" 11-ый аркан) Моисей:

Воспитанный при Египетском Дворе, Моисей, конечно, имел возможность посвятиться в Мистерии Изиды. Исключительное обстоятельство в его жизни, а именно - убийство в запальчивости, поставило его в положение, поистине трагическое для посвященного. Ему предстоял выбор между смертной казнью, самоубийством или, наконец, удалением в пустыню, в единственное уцелевшее хранилище Посвящения Черной Расы - Храм "Амон-Ра". Верховный жрец этого храма, Jethar , славился жестокостью испытаний, которым он подвергал аспирантов Посвящения. Попросту говоря, в Египте было известно, что этих испытаний никто не выдерживал; а так как не выдержавшие их умерщвлялись, то удаление к Jethar'у (или, как мы его называем по-русски, - Иофору) считалось равносильным самоубийству. Но тут Моисею повезло: вещий сон, открыв ему перспективу победоносного выхода из Египта во главе целого народа, который ему надлежало сделать хранителем Предания, конечно побудил его из трех зол выбрать третье, как оставляющее хотя бы слабую надежду на возможность остаться живым и оправдать клише пророческого сна.

 

И вот Моисей у Иофора. Там он понравился дочери грозного владыки Святилища - девице Sephorah. Она задалась целью иметь его мужем и спасла его при наиопаснейшем из испытаний - альтернативе выбора наудачу одного из двух тождественных по виду кубков с вином. Спрятавшись за занавеской, она сумела указать неофиту на тот из кубков, в котором вино не было отравлено. Спасенный Моисей благополучно выдержал остальные испытания, и успешно пройдя школу Посвятительных Степеней Черной Расы, женился на Сефоре и стал сотрудником ее отца. Вернувшись впоследствии в Египет на законном основании, он уже чувствовал в себе достаточный запас знания, астральной и мистической власти и уверенности в себе, чтобы выполнить миссию, некогда возвещенную ему во сне.

 

Моисей посвященный культа Амона-Ра!

Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
Я искренне сомневаюсь, чтобы Григорий Отонович, Мартинист, делал подобные "смелые" заявления о посвящении Моисея.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Приветствия и здравия всем участникам дискуссии. Весьма интересная тема, и полезная, хочу отметить.

 

Позволю себе несколько комментариев, не претендующих на исчерпывающие:

 

Я ее характеризую, как некий "исправленный" вариант лекций Г.О.М.а. Исправленный в том смысле, что в него было кое-что дописано, не совсем понятно, как этот досказатель хотел совместить материал настоящих лекций со своими собственными суждениями. Моя догадка основывается лишь на тексте современного издания, о Штайнере мне подсказали, признаюсь, но сей факт, буде он являлся бы истинным, ни сколько не удивил бы меня.

 

В цветное издание книги "Энциклопедия Оккультизма" Григория Оттоновича Мебеса действительно были внесены комментарии последователей антропософии. В конце книги, и вполне возможно что и в сам оригинальный текст.

Комментарии совершенно бесполезные, исполненные ядовитыми замечаниями в адрес Папюса, в том числе, и конечно же с поэтическими одами восхвалений в адрес гуру-Штайнера, что меня конечно же печалит... Печалит потому, что сектантский дух в антропософском российском движении, оказывается, не просто есть, а еще и выплескивается на совершенно не-антропософские книги, с претенциозной попыткой приспособить их под себя. Что нелепо, особливо если дело касается Мартинизма.

 

Что же до вот этого отрывка:

 

Воспитанный при Египетском Дворе, Моисей, конечно, имел возможность посвятиться в Мистерии Изиды. Исключительное обстоятельство в его жизни, а именно - убийство в запальчивости, поставило его в положение, поистине трагическое для посвященного. Ему предстоял выбор между смертной казнью, самоубийством или, наконец, удалением в пустыню, в единственное уцелевшее хранилище Посвящения Черной Расы - Храм "Амон-Ра". Верховный жрец этого храма, Jethar , славился жестокостью испытаний, которым он подвергал аспирантов Посвящения. Попросту говоря, в Египте было известно, что этих испытаний никто не выдерживал; а так как не выдержавшие их умерщвлялись, то удаление к Jethar'у (или, как мы его называем по-русски, - Иофору) считалось равносильным самоубийству. Но тут Моисею повезло: вещий сон, открыв ему перспективу победоносного выхода из Египта во главе целого народа, который ему надлежало сделать хранителем Предания, конечно побудил его из трех зол выбрать третье, как оставляющее хотя бы слабую надежду на возможность остаться живым и оправдать клише пророческого сна

 

То я не стану утверждать, что Григорий Оттонович Мебес не сам писал эти слова. Все же, определенное легендарное представление о происхождени тайных знаний из якобы египетских святилищ, мистическая теория рас, и т.п. было свойственно внешней, экзотерической стороне французской оккультной Школы того времени - подобные рассуждения мы можем найти и у доктор Папюса, и у того же аббата Констана (Элифаса Леви).

 

В таких рассуждениях нет ничего страшного, это определенная мода, дух времени. Красивая оболочка, или декорация, которая была призвана скрыть, подобно пресловутой вуали Исиды, настоящее и Тайное. Заметьте, что рассуждая обо всех этих квази-египетских мифах и доктор Папюс, и Элифас Леви, и Григорий Оттонович постоянно эту самую вуаль Исиды упоминают, как бы намекая нам :)

 

Стоит понимать, что несмотря на все эти внешние записи, издававшиеся в книгах для широкой публики, не есть то, что практиковалось внутри, в тайне, за дверями того посвятительного общества, в котором перечисленные деятели состояли. если бы это было тем же самым, то оно бы и не было тайным обществом... А Элифас Леви, несмотря на все свои метафизические рассуждения про Сфинкса, в своей естественной среде обитания вообще статуэтку Сфинкса использовал как пепельницу ;)

 

Откуда в трудах оккультистов и параоккультистов ХХ века взялась эта "Бездна" или Бездна Даат? Я лично не помню ни одного внятного упоминания об этой "Бездне" или "переходе через Бездну" в каббалистических трактатах средних веков, в трудах учителей континентальных школ, ни у французов, ни у германцев. ...

 

И собственно, по сабжу темы.

На мой взгляд, представление о бездне возникло на основе некоторого преувеличения выводов из трактата "Разоблаченная Каббала" Кнорра фон Розенрота. Из представления о изначальном месте Микропрозопа и его связи с Макропрозопом, и последующем падении. На основе некоторых диаграмм Ордена Золотой Зари, которые, по всей видимости были заимствованы из наследия прусского Ордена Злато-Розового Креста без комментариев и в неполном виде, некоторые сделали выводы о существовании бездны, образовавшейся после падения - между Микропрозопом и Макропрозопом. Все это было перенесено на глиф Древа Жизни, и за Макропрозопа были приняты Три Высших Сефирот, за Микропрозопа Шесть последующих. Соответственно, их и размежевывали "линией бездны" :) А потом, некоторые не особо просвещенные деятели 20-ого века, не связанные с Западной Традицией, плохо знавшие Каббалу, и воровавшие у Мазерса таблицы соответствий, на это спекулятивно-абстрактное положение накрутили несметное количество лишних образов, Коронзона туда же запихнули внезапно, чакры, песчаные пустыни, и устроили вообще фантастику с элементами оккультной терминологии...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Приветствую всех!

 

На самом деле вопрос меня внезапно заинтересовал тоже, впервые на форуме и сразу же тема лично мне интересная. На своей практике я встретил впервые описание Даат у некто Дион Форчун, из той же G.D. Ну и само собой Бездна и Переход через нее у того же Кроули встречается и не раз. Может кто прольет свет ярче на эти "темные места", а то все же трактовок миллион, а кто глядишь и поделится опытом этого самого перехода, если конечно кто-то всерьез заинтересован в проверке этого предмета, не взирая на его достоверность/ошибочность. :)

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest user no name 2

Ув. Eleazar א†

В цветное издание книги "Энциклопедия Оккультизма" Григория Оттоновича Мебеса действительно были внесены комментарии последователей антропософии.

Речь же идет о "Дополнении" от 1921 года?

Ведь это правда, в данном издании лекций 21-ого года половина текста - комментарий штайнеровцев. Но в этом издании нет этого пассажа про Моисея, цитату ув.Resurgam берет из лекций 1912 (11?), где я не нахожу комментариев этих товарищей (допуская, что искажен может быть текст).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ув. Eleazar א†

В цветное издание книги "Энциклопедия Оккультизма" Григория Оттоновича Мебеса действительно были внесены комментарии последователей антропософии.

Речь же идет о "Дополнении" от 1921 года?

Ведь это правда, в данном издании лекций 21-ого года половина текста - комментарий штайнеровцев. Но в этом издании нет этого пассажа про Моисея, цитату ув.Resurgam берет из лекций 1912 (11?), где я не нахожу комментариев этих товарищей (допуская, что искажен может быть текст).

 

Там в цветном издании куча комментариев штайнеристов, ув. GTAB, в конце книги.

 

Может кто прольет свет ярче на эти "темные места", а то все же трактовок миллион, а кто глядишь и поделится опытом этого самого перехода, если конечно кто-то всерьез заинтересован в проверке этого предмета, не взирая на его достоверность/ошибочность.

 

Ув. Moki, если бы было что "переходить", то можно было бы об этом полноценно вести речь. А когда вся теория выстроена на обрывочных сведениях, перетрактованных на разный лад, и весьма преувеличенных, то конструктивно обсуждать в плане самого некоего "перехода" по сути нечего.

 

Сефира Бина - это Понимание. Вы достигаете "Понимания", вот и весь "переход". Все эти пустыни, дюны, Коронзоны, сущая бредятина.

Конечно, существует Страж Порога, который подстерегает Адепта на его пути к полной теургико-магической реализации. Но это Страж порога внутренняго Святилища, и по сути он собой представляет грубую профанную силу и невежество, определенным образом персонифицирующуюся. Смотрите об этом книгу Бульвера-Литтона - "Занони".

В ней это толково изложено, в отличии от Форчун, Кроулей и прочих - пользовавшихся странными обрывками и пересказами настоящий оккультных сведений.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Относительно "Занони" сэра Бульвера-Литтона, и Стража Порога. Очень хорошо эта концепция еще расписана у аббата Констана (Элифаса Леви) в его книге "Магический ритуал Sanctum Regnum". Я писал уже заметку по данному поводу: ссылка.

 

Кстати, сама книга уже издана, и ее можно купить в магазинах. Перевод книги довольно таки неплохой, разве что в конце книги Блейз отвратительно перевела заклинания, пользоваться этими переводами опаснее, чем играть в русскую рулетку, так как сами формулы гораздо серьезнее любых МРиП и БРГ вместе взятых, а в варианте ув. Анны Блейз, увы, искажен смысл, потеряны Имена, и все это "сглажено" поэтической обработкой, которая там более чем излишня. Можно конечно предположить, что перевод с французского на английский, с которого Блейз переводила на русский уже содержал эти ошибки, а незнание Традиции Западного Оккультизма усугубили их при вторичном переводе.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Здравствуйте, уважаемые участники форума.

 

То я не стану утверждать, что Григорий Оттонович Мебес не сам писал эти слова. Все же, определенное легендарное представление о происхождени тайных знаний из якобы египетских святилищ, мистическая теория рас, и т.п. было свойственно внешней, экзотерической стороне французской оккультной Школы того времени - подобные рассуждения мы можем найти и у доктор Папюса, и у того же аббата Констана (Элифаса Леви).

 

Ув. Элеазар, мне видится что у данных спекуляций (на тему того, что Моисей привнес что-то из Египта) есть некоторое основание, например Деян. 7:22.

 

Вопрос, конечно, в степени, в которой данное и некоторые другие основания приобретают характер спекуляций. Однако я полагаю, что мы столь мало знаем об эзотерическом опыте древних египтян, что сводить суждение о "египетских таинствах" к Изиде и Тоту неверно - к тому же это равным образом, как в случае с французской школой, может быть внешней эзотерической частью, которая была необходима для мотивации населения, обоснования существующих законов и правил, удобных для власти и т.д.

 

 

Что касается темы обсуждения, то она крайне интересна. "Переход" и то, что его сопровождает, правильнее обсуждать на основе личного опыта, которого лично у меня нет. Как, например, делал Нехуниа Бен Ха Кана, со слов которого его ученики записывали его опыт "в реальном времени".

 

Что касается Даат, то медитацию на Даат использовали некоторые последователи Бааль Шем Това. В среде хасидов широко известна техника Ка (Кхохма) Ба (Бина) Да (Даат) (Кхабад). Есть очень разнообразные примеры, включая даже довольно "неканоническую" секту Лайтмана, в которой понятие "Перехода" также массивно применяется. В то же время надо отметить, что в традиционном раввинском контингенте слыхом не слыхивали о "пустынях" и "безднах". Здесь, по-моему, не вполне правильная трактовка. Залман, например, использует Даат в качестве отражения Ейн Соф, а путь Малкхут - Иесод - Даат вообще говоря наводит на мысли о некотором объеме заимствования из христианства в хасидизме.

Даат встречается и у Рахмаля. И хотя мы не можем говорить о ее "реальности", т.к. эта "сефира" полностью умозрительна, но тем не менее ее стоило "добавить". В частности ей очень удобно представлять Идею, Слово и даже Сознание. Но это, я думаю, и так знакомо уважаемым участникам форума.

 

Однако говорить, что Даат символизирует или как-то связана с какой-то Бездной, на мой взгляд, несколько невежественно. Никакие инсинуации на тему совпадения слова "знание" в соблазнении Адама и Евы съесть яблоко и наименования умозрительной "сефиры" не могут быть оправданы, т.к. слишком велика историческая разница во времени первого упоминания того и другого в священных текстах.

 

P.S. Уважаемый Елеазар, у Вас случайно нет Занони в оригинале (фр) ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest user no name 2

Здравствуйте, ув. Ramon.

"Переход" и то, что его сопровождает, правильнее обсуждать на основе личного опыта, которого лично у меня нет.

а есть ли этот "переход" в земной жизни практика оккультизма?

 

В среде хасидов широко известна техника Ка (Кхохма) Ба (Бина) Да (Даат) (Кхабад).

странно, я думал что это Хабад - ивр. חב"ד‎ ‭— от «хохма, бина, даат» — мудрость, понимание, знание - не техника, а иудейское религиозное движение, разновидность хасидизма, также называемое любавичским хасидизмом. Поправьте меня, если что не так.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ув. Элеазар, мне видится что у данных спекуляций (на тему того, что Моисей привнес что-то из Египта) есть некоторое основание, например Деян. 7:22.

 

Ув. Ramon.

На самом деле, евреи отовсюду где пожили что-то уносят. Со времен Моисея так и повелось. Буквы иврита - из Вавилонского плена, посвящение Моисеем левитов - из Египта, идиш - из Европы, даже само слово "синагога" - греческого происхождения.

 

Но есть кое-что, что остается неизменным. Это монотеизм. И он далеко не из Египта, все таки, а от Авраама и Мелхиседека.

В любом случае, при вех заимствованиях у нас нет повода говорить что вся Каббала из Египта. тоже самое Эц Хаим скорей из Вавилона чем из черной земли.

 

Вопрос, конечно, в степени, в которой данное и некоторые другие основания приобретают характер спекуляций. Однако я полагаю, что мы столь мало знаем об эзотерическом опыте древних египтян, что сводить суждение о "египетских таинствах" к Изиде и Тоту неверно

 

Я про Исиду написал к тому, что на ее покров постоянно указывают в книжках французские оккультисты, как бы намекая, что все что они про весь этот Египет пишут - и есть эта вуаль, этот покров, за которыми они прячут истинную Тайну.

 

Что касается темы обсуждения, то она крайне интересна. "Переход" и то, что его сопровождает, правильнее обсуждать на основе личного опыта, которого лично у меня нет.

[...]

В то же время надо отметить, что в традиционном раввинском контингенте слыхом не слыхивали о "пустынях" и "безднах".

[...]

Однако говорить, что Даат символизирует или как-то связана с какой-то Бездной, на мой взгляд, несколько невежественно. Никакие инсинуации на тему совпадения слова "знание" в соблазнении Адама и Евы съесть яблоко и наименования умозрительной "сефиры" не могут быть оправданы, т.к. слишком велика историческая разница во времени первого упоминания того и другого в священных текстах.

 

Я бы все же рекомендовал к трактовке карты "Дурак" у Элифаса Леви обратиться за этим вопросом, с переходом, и Стражем Порога.

Преодоление той части своего низменного естества, которое отсекается в начале посвящения и просвещения, и которая персонифицируется и берет свои силы из зла внешнего мира - это очень важная часть всего этого. Эдакий внутренний Иуда Искариотский, которого следует определенным образом преодолеть...

Не стоит мое рассуждение понимать в рамках психологии, или тем более в рамках психоанализа (который есть не что иное как абсолютно некомпетентный вариант эриксоновского гипноза), - я немного о других вещах сейчас пишу, хотя они и могут казаться схожими с разными обывательскими темами.

 

Вся проблема в том, что абсолютного преодоления "духа лукавого" (так этот грубый профан о котором пишет Элифас Леви, или Страж порога, о котором пишет Бульвер-Литтон - называется в Пистис Софии), который живет в человеке, не может быть до физической смерти. Можно проложить себе путь к реализации, но каждый раз возвращаясь из состояния Реинтегрированного Единства - человек чтобы вернуться в него должен будет преодолевать порог снова и снова. И пусть после первого раза это будет легче с каждым разом. Суть не в этом, а в том, что опасность будет всегда, во все дни жизни земной рядом.

А не вернувшись из состояния Реинтегрированного Единства человек попросту не сможет взаимодействовать с физическим планом.

 

Эта система очень хорошо описана в Энциклопедии Оккультизма у Григория Оттоновича Мебеса. Абстрактно, без лишних подробностей, которые не нужны не посвященным, дабы не профанировать, и не нужны посвященным, потому что им известно то, что не досказано.

 

P.S. Уважаемый Елеазар, у Вас случайно нет Занони в оригинале (фр)?

 

Я думаю, что оригинал должен быть на английском, сэр Бульвер-Литтон был англичанином...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уважаемый GTAB!

а есть ли этот "переход" в земной жизни практика оккультизма?

об этом очень неплохо, на мой взгляд, написал уважаемый Элеазар. Однако понимание того, что можно "достичь" Бины в некотором роде это есть "начало" "перехода", который завершается (или не завершается) по мере того, как человек избавляется от своей греховной сути.

 

странно, я думал что это Хабад - ивр. חב"ד‎ ‭— от «хохма, бина, даат» — мудрость, понимание, знание - не техника, а иудейское религиозное движение, разновидность хасидизма, также называемое любавичским хасидизмом. Поправьте меня, если что не так.

Все правильно. Но перед тем, как стать "течением", это была всего лишь практика, "упражнение", которое ввел для своих учеников Шнеур Залман. Вообще говоря это очередной успешный "эксперимент", один из многих, которые предпринимали различные каббалисты в попытках (или исканиях), отходя все дальше от "традиционной" каббалы. Просто этот более успешный, чем другие :) На основании практик, медитаций, упражнений одного из последователей Маггида родилось новое течение в хасидизме. Однако мне проще все же воспринимать более укрупненно - хасидизм как течение каббалы, а течения внутри течений - как школы отдельных учителей, вместе с их практической базой.

 

Уважаемый Элеазар, ну конечно мы не можем говорить, что "вся каббала из Египта", и, разумеется, я этого не утверждаю. Просто у меня сложилось впечатление, что мы сейчас пытаемся отрицать какие-то очевидные вещи - то есть я пытаюсь избежать радикализма в суждениях. Про то, что Эц Хаим из Вавилона - это совершенно верно.

 

По поводу карты Дурак. О, тут простор для рассуждений. Не сомневайтесь, я думаю, что более-менее верно понимаю, что Вы пишете, без "психологизма". У меня вообще есть такое впечатление, что чем выше человек поднимается по "лестнице", чем ближе он к воображаемому "переходу", которого он может никогда и не достичь, тем выше сопротивление, которое он встречает. Здесь масса аналогий, как того, что называют "кармическими механизмами физического тела", так и множество теорий на тему "силы духа", когда в более "сильном" человеке сильнее как "светлая" сторона, так и "темная", и заканчивая небезызвестным полотном с изображением собственно лестницы, которое хорошо известно всем участникам форума :) Я это не к тому говорю, что все описания и аналогии достойны внимания, но это неплохо иллюстрирует так сказать "объективность" данного явления. И заканчивается это испытание, видимо, там, где заканчивается сама лестница и, возможно, жизнь (?)

Но что касается того, что невозможно действовать здесь из Единства, то по крайней мере р-н Нехуниа по преданию диктовал многое своим ученикам, находясь по "ту сторону". К сожалению, лично пообщаться с ним уже не удастся.

 

Почему я написал про французский язык оригинала - я как бы не подумал о происхождении имени автора, а Вы в то же время написали:

Можно конечно предположить, что перевод с французского на английский, с которого Блейз переводила на русский уже содержал эти ошибки

А раз перевод был сначала с французского на английский, то логично предположить, что язык оригинала - французский. Но если он английский, то это просто превосходно! Тогда я начну знакомство сразу с оригиналом. Если он у Вас есть, поделитесь, пожалуйста.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Уважаемый Элеазар, ну конечно мы не можем говорить, что "вся каббала из Египта", и, разумеется, я этого не утверждаю. Просто у меня сложилось впечатление, что мы сейчас пытаемся отрицать какие-то очевидные вещи - то есть я пытаюсь избежать радикализма в суждениях. Про то, что Эц Хаим из Вавилона - это совершенно верно.

 

Ну я тоже не сторонник радикального отрицания каких-то явлений, в тех случаях, когда факты говорят о том, что сии явления все таки были в некоторой мере. Просто, вот это вот излишнее стремление, сейчас тоже живое, египтизировать все оккультное на самом деле мне кажется нужно останавливать, отделять зерна от плевел.

 

Потому что сейчас такого рода мифологизация, и псевдо-египетность скорее свидетельство невежества, когда там начинается рассуждение из серии, например - Таро из Египта произошло, от жрецов, и прочее бла-бла-бла. Потому что то, что простительно некоторым оккультистам в их открытых трудах 19-ого - начала 20-ого века, при наличии пробелов в египтологии и археологии - непростительно никому из нас, ввиду наличия у нас сведений и материалов как по вопросам Египта - культурологических и археологических, так и по вопросам Таро - благо, есть та же энциклопедия Стюарта Каплана с подробным историческим и культурологическим исследованием материала по теме самых разных колод и их происхождения.

 

И опять же, учитывая еще и тот факт, что в открытые книги тот же аббат Констан (Элифас Леви), или Папюс например, вряд ли стали бы писать без напускания тумана призванного запутать непосвященных, вполне можно простить им их отсылки к Египту в их открытых трудах. Эти отсылки вполне логично укладываются в это самое напускание тумана :) Ну а кто поверил и принял как данность не утрудившись самостоятельным поиском - сам дурак. Возможно даже - что "Дурак" с большой буквы - тот самый о котором Элифас Леви и пишет в своей книге "Магический ритуал Sanctum Regnum" :)

 

По поводу карты Дурак. О, тут простор для рассуждений. Не сомневайтесь, я думаю, что более-менее верно понимаю, что Вы пишете, без "психологизма". У меня вообще есть такое впечатление, что чем выше человек поднимается по "лестнице", чем ближе он к воображаемому "переходу", которого он может никогда и не достичь, тем выше сопротивление, которое он встречает. Здесь масса аналогий, как того, что называют "кармическими механизмами физического тела", так и множество теорий на тему "силы духа", когда в более "сильном" человеке сильнее как "светлая" сторона, так и "темная", и заканчивая небезызвестным полотном с изображением собственно лестницы, которое хорошо известно всем участникам форума
Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
Я это не к тому говорю, что все описания и аналогии достойны внимания, но это неплохо иллюстрирует так сказать "объективность" данного явления. И заканчивается это испытание, видимо, там, где заканчивается сама лестница и, возможно, жизнь (?)

 

Думаю, все это весьма верно отмечено.

 

Но что касается того, что невозможно действовать здесь из Единства, то по крайней мере р-н Нехуниа по преданию диктовал многое своим ученикам, находясь по "ту сторону". К сожалению, лично пообщаться с ним уже не удастся.

 

А вот по поводу возможности действовать здесь из Единства, то я вероятно не вполне внятно выразился.

Сейчас попробую исправиться.

Собственно, я имел ввиду, что невозможно действовать в плане поддержания своего физического тела оттуда, невозможно совершать обычные действия - есть, спать, пить, и т.п.. Короче говоря, поднявшись, нужно либо остаться там, что = смерти физического тела, либо - если время еще не пришло покидать земную скорбную юдоль - спуститься обратно. Но чтобы в следующий раз подняться туда же - Стража Порога придется преодолевать сызнова.

 

А давать наставления будучи по ту сторону смертной пелены вполне можно. Об этом вся практика той же Магической цепи, о которой пишет и доктор Папюс, и Григорий Оттонович Мебес, и церемонии из молитвенника Розы-Креста Востока об установлении связи с Великими Мастерами прошлого, опубликованные ув. Деметриусом Полихронисом.

 

Почему я написал про французский язык оригинала - я как бы не подумал о происхождении имени автора, а Вы в то же время написали:

Можно конечно предположить, что перевод с французского на английский, с которого Блейз переводила на русский уже содержал эти ошибки

 

А раз перевод был сначала с французского на английский, то логично предположить, что язык оригинала - французский. Но если он английский, то это просто превосходно! Тогда я начну знакомство сразу с оригиналом. Если он у Вас есть, поделитесь, пожалуйста.

 

А вот тут тоже надо уточнить.

Потому что я писал про перевод сделанный Анной Блейз книги Элифаса Леви "Магический ритуал Sanctum Regnum". А книгу "Занони" Бульвера-Литтона она не переводила. Занони вообще переводили по-моему в пушкинские времена, и все переиздают до сих пор в том же переводе, только без ятей и твердых знаков.

 

Но перевод не плохой (я про книгу Занони, переведенную в пушкинские времена).

 

Впрочем, и то, что перевела Блейз из Элифаса Леви (я про "Магический ритуал Sanctum Regnum") тоже перевод неплохой. Плохо, и я скажу больше - отвратительно переведены заклинания, которые там приводятся в конце книги.

 

Что же касается книги "Магический ритуал Sanctum Regnum", то она, конечно, должна быть на французском в оригинале. В оригинале это вообще письма аббата Констана (Элифаса Леви) своему ученику - барону Спедальери, который учился у аббата Констана магии.

Но оригинала французского "Магического ритуала Sanctum Regnum" у меня увы, нет. В сети можно найти от сканированный английский перевод. Но я не искал оригинал этой книги. На английский с французского эти письма переводил Уинн Уэсткотт, один из отцов-основателей Ордена Золотой Зари. Про заклинания же сужу потому, что пользуюсь традиционным источником, сверенным при переводе на русский с книгами Папюса и Амбелена, которые эти заклинания также приводили в своих трудах. Могу только еще раз подчеркнуть, что приведенные в конце книги "Магический ритуал Sanctum Regnum" аббата Констана (Элифаса Леви) заклинания переведены на русский отвратительно, и с магическими формулами, которые будут работать, а не "поэтичненько звучать" этот перевод не имеет ничего общего, так как в нем утрачена суть и смысл формул. Например, везде вместо Jot-Chavah Блейз переводит "Яхве", и правит даже в скобочках английскую транскрипцию, изменяя ее на (Jehovah). Чтобы понять, почему это важно, следует обратить внимание на используемые в континентальной оккультной школе формулы. В вопросе относительно Jot-Chavah поможет статья «Иерограмма Адама», — Станислас де Гуайта, и «Каббала Сатаны-Пантея», — Станислас де Гуайта. Почтеннейший Брат Sar Nebo (Станислас де Гуайта) вполне четко показывает, почему в заклинании актуальна именно такая формула, если внимательно прочесть что он написал, ну хоть в этих двух местах, на которые я дал ссылки. Блейз же попросту каверкает заклинание, и пусть может из добрых намерений "исправить" рушит и ломает бульдозером исправления всю связность магической формулы. В заклинании Семи, которое я сейчас для примера разбираю, в ее исковерканной версии, потерян Jot-Chavah изгоняющий Chavajoth (следите за буквами в именах!). У нее там Яхве изгоняет Сатану. И рабочая формула превращается в фарс, в маразм.

 

Что же до "Занони" в оригинале (т.е. на английском), то если он вам нужен, я могу поискать его. Хотя еще раз подчеркну, что русский перевод "Занони" в отличии от вышеозначенных заклинаний в книге "Магический ритуал Sanctum Regnum" - неплох.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну я тоже не сторонник радикального отрицания каких-то явлений, в тех случаях, когда факты говорят о том, что сии явления все таки были в некоторой мере. Просто, вот это вот излишнее стремление, сейчас тоже живое, египтизировать все оккультное на самом деле мне кажется нужно останавливать, отделять зерна от плевел.

 

Потому что сейчас такого рода мифологизация, и псевдо-египетность скорее свидетельство невежества, когда там начинается рассуждение из серии, например - Таро из Египта произошло, от жрецов, и прочее бла-бла-бла. Потому что то, что простительно некоторым оккультистам в их открытых трудах 19-ого - начала 20-ого века, при наличии пробелов в египтологии и археологии - непростительно никому из нас, ввиду наличия у нас сведений и материалов как по вопросам Египта - культурологических и археологических, так и по вопросам Таро - благо, есть та же энциклопедия Стюарта Каплана с подробным историческим и культурологическим исследованием материала по теме самых разных колод и их происхождения.

Это все верно, на мой взгляд. "Египтизировать" Таро, а тем более Каббалу было бы совсем неправильно. Какая-то часть египетского знания, возможно, была уникальна, но в целом ничего странного нет в том, что крупицы знаний разбросаны среди народов, если, например, Разиэль действительно общался с Адамом. Вся сложность в том, чтобы, просеяв весь имеющийся материал, выбрать именно эти крупицы - но едва ли можно будет отнести полученные результаты к "достижениям" тех или иных народов, семей и т.д. - т.к. это Благодать, и у нее один Хозяин, который по милосердию Своему с нами ей поделился.

 

А вот по поводу возможности действовать здесь из Единства, то я вероятно не вполне внятно выразился.

Сейчас попробую исправиться.

Собственно, я имел ввиду, что невозможно действовать в плане поддержания своего физического тела оттуда, невозможно совершать обычные действия - есть, спать, пить, и т.п.. Короче говоря, поднявшись, нужно либо остаться там, что = смерти физического тела, либо - если время еще не пришло покидать земную скорбную юдоль - спуститься обратно. Но чтобы в следующий раз подняться туда же - Стража Порога придется преодолевать сызнова.

 

А давать наставления будучи по ту сторону смертной пелены вполне можно. Об этом вся практика той же Магической цепи, о которой пишет и доктор Папюс, и Григорий Оттонович Мебес, и церемонии из молитвенника Розы-Креста Востока об установлении связи с Великими Мастерами прошлого, опубликованные ув. Деметриусом Полихронисом.

Теперь я Вас правильно понял, уважаемый Элеазар. В таком случае никакого противоречия между нами нет.

 

А вот тут тоже надо уточнить.

Потому что я писал про перевод сделанный Анной Блейз книги Элифаса Леви "Магический ритуал Sanctum Regnum". А книгу "Занони" Бульвера-Литтона она не переводила. Занони вообще переводили по-моему в пушкинские времена, и все переиздают до сих пор в том же переводе, только без ятей и твердых знаков.

 

Но перевод не плохой (я про книгу Занони, переведенную в пушкинские времена).

Ясно, тогда приобрету на русском, ознакомлюсь. Спасибо.

 

Например, везде вместо Jot-Chavah Блейз переводит "Яхве", и правит даже в скобочках английскую транскрипцию, изменяя ее на (Jehovah). Чтобы понять, почему это важно, следует обратить внимание на используемые в континентальной оккультной школе формулы. В вопросе относительно Jot-Chavah поможет статья «Иерограмма Адама», — Станислас де Гуайта, и «Каббала Сатаны-Пантея», — Станислас де Гуайта. Почтеннейший Брат Sar Nebo (Станислас де Гуайта) вполне четко показывает, почему в заклинании актуальна именно такая формула, если внимательно прочесть что он написал, ну хоть в этих двух местах, на которые я дал ссылки. Блейз же попросту каверкает заклинание, и пусть может из добрых намерений "исправить" рушит и ломает бульдозером исправления всю связность магической формулы. В заклинании Семи, которое я сейчас для примера разбираю, в ее исковерканной версии, потерян Jot-Chavah изгоняющий Chavajoth (следите за буквами в именах!). У нее там Яхве изгоняет Сатану. И рабочая формула превращается в фарс, в маразм.

Я понимаю, о чем Вы пишете. Меня тоже, кстати, в первую очередь заинтересовали имена Chavajoth и Jot-Chavah, когда я впервые ознакомился с заклинанием Семи. И если с Jot-Chavah более-менее все понятно благодаря Гуайте, то Chavajoth вызывает вопросы. К сожалению, транскрипции на Теургии в библиотеке не позволяют мне увидеть данное слово на иврите, а если я обращусь к собственным домыслам, что в целом не вполне правильно, то в моей голове это слово выглядит как священное имя Саваоф (צבאות) с буквой шин вместо цади и йуд вместо бет. Тогда это имя выглядит как Семь Йот, где Йот, возможно, то имя, которое Иакову сообщил Ангел (?) Либо же это транскрипция неверная, так как цади читается почти как "с" в данном случае могло остаться произношение "себа" - Йот (то есть множество воинств Йот) ? В том и другом случае имя по смыслу получается такое, что его как-то странно даже произносить, а не то чтобы изгонять...

Share this post


Link to post
Share on other sites
К сожалению, транскрипции на Теургии в библиотеке не позволяют мне увидеть данное слово на иврите, а если я обращусь к собственным домыслам, что в целом не вполне правильно, то в моей голове это слово выглядит как священное имя Саваоф (צבאות) с буквой шин вместо цади и йуд вместо бет.

Я нашел, что его имя пишется как Хе, Вау, Йод - не уверен в этой версии, просто привел вам пример могущества гугла.

Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я встречал на очень большом количестве зарубежных сайтов распространенную версию о том, что Chavajoth это Йуд-Хей-Вав-Хей наоборот. Но если ее всерьез рассматривать, окажется, что наша уважаемая Блейз практически правильно перевела это имя :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я встречал на очень большом количестве зарубежных сайтов распространенную версию о том, что Chavajoth это Йуд-Хей-Вав-Хей наоборот. Но если ее всерьез рассматривать, окажется, что наша уважаемая Блейз практически правильно перевела это имя :D

 

Неужели и вы в ту же профаническую степь что и Блейз?

Вы думаете, что Блейз умнее де Гуайты и Элифаса Леви?

Или, вы всерьез полагаете, что де Гуайта и Леви не знали как что пишется в экзотерических формулах?

 

Чтобы формула работала, он не обязана подчиняться законам некоей еврейской грамматики, тем паче что сами эти законы весьма конвенциональны.

 

Поэтому, в заклинании Семи именно Jot-Chavah и Chavajoth. А когда это заменяется на Яхве изгоняющего Сатану - вся формула превращается в глупый фарс.

 

Исправлять таким образом магическую формулу - равносильно тому, чтобы перерисовывать европейские иконы, изображающие Христа или Богородицу с не-еврейской внешностью - ну хоть вот да - иконы Андрея Рублева перерисовывать прям поверху, мотивируя это тем, что раз Рублев не знал, что Христос был евреем, и Богородица, кстати, тоже - то давайте перерисуем и исправим это.

Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.

Share this post


Link to post
Share on other sites
К сожалению, транскрипции на Теургии в библиотеке не позволяют мне увидеть данное слово на иврите, а если я обращусь к собственным домыслам, что в целом не вполне правильно, то в моей голове это слово выглядит как священное имя Саваоф (צבאות) с буквой шин вместо цади и йуд вместо бет.

Я нашел, что его имя пишется как Хе, Вау, Йод - не уверен в этой версии, просто привел вам пример могущества гугла.

Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.

 

Господи...

Йот-Хева изгоняет Хева-йот. Исправляется инверсия. Все остальное никуда и ни о чем.

Йот - Адам. Это в первой статье про Иерограмму Адама есть.

Йот-Хева - состояние до падения.

Хева-йот - после.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Я понимаю, о чем Вы пишете. Меня тоже, кстати, в первую очередь заинтересовали имена Chavajoth и Jot-Chavah, когда я впервые ознакомился с заклинанием Семи. И если с Jot-Chavah более-менее все понятно благодаря Гуайте, то Chavajoth вызывает вопросы. К сожалению, транскрипции на Теургии в библиотеке не позволяют мне увидеть данное слово на иврите, а если я обращусь к собственным домыслам, что в целом не вполне правильно, то в моей голове это слово выглядит как священное имя Саваоф (צבאות) с буквой шин вместо цади и йуд вместо бет. Тогда это имя выглядит как Семь Йот, где Йот, возможно, то имя, которое Иакову сообщил Ангел (?) Либо же это транскрипция неверная, так как цади читается почти как "с" в данном случае могло остаться произношение "себа" - Йот (то есть множество воинств Йот) ? В том и другом случае имя по смыслу получается такое, что его как-то странно даже произносить, а не то чтобы изгонять...

 

Это правильная транскрипция - Chavajoth, как извращенный Тетраграмматон.

Согласно Каббале континентальной школы - Адам и Ева существовавшие до грехопадения - и есть Образ Божий - Jot-Chavah. После падения искажение Образа выражается искаженной формулой - Chavajoth - т.е. Jot-Chavah наоборот. Если писать ивритом - то все есть в приведенных мной ссылках.

 

И если мы исправляем это состояние Адам-Белиала (Chavajoth) то должны использовать и соответствующую формулу изначального состояния - Jot-Chavah.

 

И исправлять особенности континентальной школы с позиций современного иврита или иудаизма, это все равно, что редактировать Библию с позиций современных археологических сведений.

Библия не об археологии.

И оккультная школа - не талмуд, и не грамматика еврейского языка.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Неужели и вы в ту же профаническую степь что и Блейз?

Вы думаете, что Блейз умнее де Гуайты и Элифаса Леви?

Или, вы всерьез полагаете, что де Гуайта и Леви не знали как что пишется в экзотерических формулах?

Уважаемый Элеазар, Вы как-то очень эмоционально :)

Все, что я написал про запись ЙХВХ наоборот было ответом на пост уважаемого Гвальха в несколько ироничной манере :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Неужели и вы в ту же профаническую степь что и Блейз?

Вы думаете, что Блейз умнее де Гуайты и Элифаса Леви?

Или, вы всерьез полагаете, что де Гуайта и Леви не знали как что пишется в экзотерических формулах?

Уважаемый Элеазар, Вы как-то очень эмоционально :)

Все, что я написал про запись ЙХВХ наоборот было ответом на пост уважаемого Гвальха в несколько ироничной манере :)

 

Извините, просто не выспался + не понял тенденцию высказывания :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Извините, просто не выспался + не понял тенденцию высказывания :)

Все в порядке, с кем не бывает :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

Контакты

 

 

ПРАВА



При копировании любой информации с сайта Teurgia.Org, обязательна ссылка на оригинальную публикацию с указанием автора и/или переводчика статьи.

Powered by Invision Community

Поддержать

Портал Teurgia.Org осуществляет свою деятельность, помимо личных финансовых вложений администрации, благодаря поддержке читателей. Поддержите проект, чтобы он продолжал развиваться.

Мы в Facebook


  • Facebook
  • Twitter
  • Вконтакте
  • Telegram
  • © Teurgia.Org 2009-2019. All rights reserved.

    Powered by Invision Community

    ×
    ×
    • Create New...