Jump to content
Sr. D.A.

Феномен молитвы в теургии и магии

Recommended Posts

Вы не можете просматривать ссылки. Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.
Спасибо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Будь ласка, читайте топ повнимательней; я написал о правильности старославянского. Я остаюсь при своем мнении; Воля сходит с Небес. Эта тема рассматривалась на форуме " гефсимания"; где мое мнение признано правильным. А, там, поверьте мне, очень хорошие знатоки ортодокса. Если честно; я против заговоров, приворотов, и.т.д. Надо заниматься чистой теургией, чего и вам желаю.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Будь ласка, читайте топ повнимательней; я написал о правильности старославянского. Я остаюсь при своем мнении; Воля сходит с Небес. Эта тема рассматривалась на форуме " гефсимания"; где мое мнение признано правильным. А, там, поверьте мне, очень хорошие знатоки ортодокса. Если честно; я против заговоров, приворотов, и.т.д. Надо заниматься чистой теургией, чего и вам желаю.

 

Если вас не затруднит, уважаемый Михей, дайте ссылочку на обсуждение.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest yalava

Слава Иисусу! Похоже на заговор. Но и в синодальном переводе есть ошибки; например: " Отче наш". На русском языке:" Да, будет воля Твоя и на земле, как и на небе". Но правильно: "fiat voluntas Tua, sicut in celo et in terra".; Воля сходит с Небес. Так же и на грузинском языке, и старославянском. Так, что; исследуйте всякую молитву, бо и в синодальном переводе может вкрасться ошибка. А, доверять, тем более, непроверянным источникам, не советую.

Уважаемый Михей, здравствуйте!

 

Я пребываю в смущении:

у меня издание 1898г, Сyнодальная Типографiя, САНКТПЕТЕРБУРГЪ, по благословенiю C.П.C.

ужели это возможно - что неверно... вот засада.

 

Впрочем, смысл всегда вкладывался именно, что Воля здесь - Та же, что и Там.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Похоже на заговор. Но и в синодальном переводе есть ошибки; например: " Отче наш". На русском языке:" Да, будет воля Твоя и на земле, как и на небе". Но правильно: "fiat voluntas Tua, sicut in celo et in terra".; Воля сходит с Небес. Так же и на грузинском языке, и старославянском. Так, что; исследуйте всякую молитву, бо и в синодальном переводе может вкрасться ошибка. А, доверять, тем более, непроверянным источникам, не советую.

Уважаемый Михей, здравствуйте!

 

Я пребываю в смущении:

у меня издание 1898г, Сyнодальная Типографiя, САНКТПЕТЕРБУРГЪ, по благословенiю C.П.C.

ужели это возможно - что неверно... вот засада.

 

Впрочем, смысл всегда вкладывался именно, что Воля здесь - Та же, что и Там.

 

До приведения уважаемым Михеем ссылок на обсуждение, и филологической выкладки - не вижу причин принимать его суждение к рассмотрению вообще.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Я, повторяюсь; я пишу отсебятину. Если вы не хотите обсуждать; то, это ваше право. А, ссылку?: набираете в гугле: форум " гефсимания". И, вуаля; я там Был! под именем Михей.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Я, повторяюсь; я пишу отсебятину. Если вы не хотите обсуждать; то, это ваше право. А, ссылку?: набираете в гугле: форум " гефсимания". И, вуаля; я там Был! под именем Михей.

 

Бремя доказательства лежит на вас. Вы утверждаете, что имели такую беседу, и убедили собеседников, дайте ссылку на это обсуждение, в подтверждение ваших слов. Искать за вас это никто не будет, ведь не мы же за вас такое утверждение сделали.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Я, повторяюсь; я пишу отсебятину. Если вы не хотите обсуждать; то, это ваше право. А, ссылку?: набираете в гугле: форум " гефсимания". И, вуаля; я там Был! под именем Михей.

 

Бремя доказательства лежит на вас. Вы утверждаете, что имели такую беседу, и убедили собеседников, дайте ссылку на это обсуждение, в подтверждение ваших слов. Искать за вас это никто не будет, ведь не мы же за вас такое утверждение сделали.

. Слава Иисусу! Я дал вам место обсуждения; ссылку дать не могу, бо пишу с телефона по причине отсутствия компьютера, в виду нехватки денег( но это мои проблемы). Я, вам написал; где искать тему, а, вы вольны найти ее, или нет. В основном; я пишу свое мнение; отсебятину, так сказать. Можете взять Библию и прочесть и русский вариант и старославянский; и сравнить; умеющий Ум да поймет( мои слова). Ссылку на Библию давать не буду, бо у каждого должна быть. Приношу свои извинения; за поднятый переполох; я писал, что на обсуждение, воля ваша, а, на остальное; положусь на Волю Господа! Засим, откланиваюсь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я дал вам место обсуждения; ссылку дать не могу ...

 

Я, вам написал; где искать тему, а, вы вольны найти ее, или нет.

 

 

Уважаемый Михей, на форуме "Гефсимания" более 66-ти тысяч сообщений. Странно вы ссылку даете - "пойди туда, не знаю куда, отыщи то, не знаю что" :). Вы бы хоть раздел и тему подсказали, если нет возможности прямую ссылку выложить.

 

По поводу "отсебятины". Если мы претендуем на вменяемое общение, а не на обмен лозунгами, то наши мнения должны быть подкреплены или нашими рассуждениями, или нашим опытом, или ссылками на авторитетные источники. Врядли корректно высказать какую либо сентенцию и не подкреплять ее доводами. Так ведь можно что угодно сказать, под лозунгом "я так думаю" ...

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Отсебятина; это мое мнение. А, опыт; прожив с мое и изучая Библию( 10 лет). Вы тоже научитесь. Возьмите " Отче наш" на старославянском и русском, сравните и, больше ничего не надо. Ссылки на Библию давать?

 

Добавлю; я на истину не претендую:" ищите и найдете". " Стучите и вам отворят". Слова Иисуса Христа( ссылка).

 

Специально для вас: Библия, Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 6.; на русском: ".. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе". Церковнославянский, это же:" яко же на небеси и на земле". Есть разница? А, в Матфее и Луке есть еще разница в концовке молитвы; сами найдете или перепечатать? О переводе идет много споров и до сих пор. Для интереса; прочтите в википедии. Надеюсь; полностью удовлетворил ваше любопытство и, надеюсь, ничего не нарушил( правила форума).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Отсебятина; это мое мнение. А, опыт; прожив с мое и изучая Библию( 10 лет). Вы тоже научитесь. Возьмите " Отче наш" на старославянском и русском, сравните и, больше ничего не надо. Ссылки на Библию давать?

 

Добавлю; я на истину не претендую:" ищите и найдете". " Стучите и вам отворят". Слова Иисуса Христа( ссылка).

 

Специально для вас: Библия, Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 6.; на русском: ".. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе". Церковнославянский, это же:" яко же на небеси и на земле". Есть разница? А, в Матфее и Луке есть еще разница в концовке молитвы; сами найдете или перепечатать? О переводе идет много споров и до сих пор. Для интереса; прочтите в википедии. Надеюсь; полностью удовлетворил ваше любопытство и, надеюсь, ничего не нарушил( правила форума).

 

Это все известно. Но нигде ни о каком схождении воли откуда то не говорится.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Значит неправилен церковнославянский перевод( в начале Бог сотворил 1небо и 2землю).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Значит неправилен церковнославянский перевод( в начале Бог сотворил 1небо и 2землю).

 

А это уже вообще обсуждаемой темы не касается.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Последняя попытка; Евангелие от Иоанна, 6гл, 38 стих:" Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца." Уф, с баптистами было проще; вы умнее.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Иисусу! Последняя попытка; Евангелие от Иоанна, 6гл, 38 стих:" Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца." Уф, с баптистами было проще; вы умнее.

 

Это говорится об Господе Иисусе Христе, а не о воле, которая здесь должна пребывать подобно тому, как пребывает она на Небесах.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне уже смешно. Воля Отца; выходит не есть Воля ? Так выходит по вашему. БИБЛИЯ написана иносказательно. Если из двух строчек о Хираме Абифе можно высосать душещипательную историю, то я уже ничему не удивляюсь. Где в Библии о убийстве Хирама? Встречный вопрос.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Контакты

 

 

ПРАВА



При копировании любой информации с сайта Teurgia.Org, обязательна ссылка на оригинальную публикацию с указанием автора и/или переводчика статьи.

Powered by Invision Community

Поддержать

Портал Teurgia.Org осуществляет свою деятельность, помимо личных финансовых вложений администрации, благодаря поддержке читателей. Поддержите проект, чтобы он продолжал развиваться.

Мы в Facebook


  • Facebook
  • Twitter
  • Вконтакте
  • Telegram
  • © Teurgia.Org 2009-2019. All rights reserved.

    Powered by Invision Community

    ×
    ×
    • Create New...