Вестник Света создает Путь Спасения (из Гинза Рба) — перевод Eric Midnight
Ars Magia. Ars Theurgia Ars Thaumaturgia

Вестник Света создает Путь Спасения (из Гинза Рба) — перевод Eric Midnight

Вестник Света создает Путь Спасения

 

(Из «Гинза Рба», канонического молитвенника Мандеев)

 

Я приготовил путь для тех, кто благ
И создал врата в мир.

Врата в мир, который я создал
И в нем престол воздвиг.

Престол для тех, кто благ, воздвиг я,
И свет близ него произвел.

Я свет близ него произвел,
Который абсолютно совершенен.

И смотровую башню для сынов совершенства я воздвиг,
В том месте, где живут они, не ведая порока.

Я установил престолы для них
И даровал им великолепные одеяния.

Я установил Иордан Великой Жизни
И назначил над ним хранителей,
Которые были богаты и лишены порока.

Я установил престол для владыки лучезарных существ
И произвел Свет пред ним.

Свет, который я произвел,
И который был абсолютно совершенен.

Во свете и с восхвалениями,
С тем, что Жизнь позволила мне услышать,
Во свете и с восхвалениями
Я воскрес и отправился к обители Могущественной Жизни.

В радости, которую ощущал я,
Предстал я пред Могущественной Жизнью.

Могущественная Жизнь возликовала и возрадовалась,
Она счастлива была мне.

Жизнь возблагодарила меня
И даровала мне более славы, чем была у меня раньше.

Она рекла мне:

Kusta хранит тебя, тот, кто благ,
И хранит слово, произнесенное тобой.

Жизнь рекла в ее радости Утрам, она говорила:

Восхваляйте силу человека,
Что исцелил воду чрез огонь.

Восхваляйте силу человека,
Против которого не прегрешил огонь.

Огонь не прегрешил против него;
Утра воссиял в блеске своем.

В своем блеске воссиял Утра
И приготовил путь для совершенных.

Для совершенных приготовил он путь
И даровал спасение совершенным.

Спасение он даровал совершенным
И вспомнил их имена в обители Могущественной Жизни.

перевод © Eric Midnight для Teurgia.Org, 2011 год.


Back to Top