Блаженство и Мир (из Гинза Рба) — перевод Eric Midnight
Блаженство и Мир
(Из «Гинза Рба», канонического молитвенника Мандеев)
Да пребудут блаженство и мир
На пути, превосходно созижденном Адамом.
Да пребудут блаженство и мир
На пути, предпринимаемом душой.
Иди, душа, в победе,
К месту, из которого тебя переселили,
Месту радости,
В котором сияет лицо.
Лицо сияет в нем,
Форма освещена и тускнеет.
Душа утеряла свои оковы
И сломила их путы.
Она сбросила свой телесный покров,
Затем обернулась, узрела его и содрогнулась.
Зов души – зов жизни,
Которая отделяется от тела отбросов.
перевод © Eric Midnight для Teurgia.Org, 2011 год