Предварительные наставления экзорцисту из Требника Петра Могилы
--- Оглавление ---
Воследование
молебное о избавлении
недугующа отъ обуревания и насилия
духовъ нечистыхъ, и Молитвы заклинательныя
техжде лукавыхъ духовъ
(Молебен об избавлении страждущего от обуревания и насилия нечистых духов, и
Заклинательные молитвы сих же лукавых духов)
{Предварительные наставления}
Аще и всякъ истинныя Православно-кафолическия Христовы Веры исповедатель, отрекся верою въ Крещении сатаны, и в Христа оболкся, приялъ естъ отъ Христа и отъ Церкви его власть наступати на змия и скорпия адския, (и на всю силу вражию) и темъ сице въ себе, якоже и въ ближнихъ любовию себе совокупленныхъ спротивлятися, и побеждати: Но убо в Церкви яже естъ сочинение Полковъ чинно расположеныхъ, таковый чинъ свойственнъ прислушаетъ Екзоркистомъ, сиестъ, Заклинателемъ, вящше же вышшымъ чиномъ Церковнымъ, сиестъ, свещеноcцемъ, Четцемъ, Иподиакономъ, Диакономъ, и Пресвитеромъ: егдаже быти можетъ, более Парохиалнымъ священником, или Епископомъ. Но убо отъ сихъ чиновъ, в сицевый подвигъ вдати себе хотяй, не неразсудне сие да сотворитъ, но соизволениемъ и благословениемъ началствующихъ сие да совершаетъ.
[Хотя и всякий, кто истинно исповедует Православную Кафолическую {т. е. Соборную} Христову веру, в Крещении своем отрекся от сатаны и облекся во Христа, и принял от Христа и Церкви Его власть наступать на змия и скорпиона вражеских (и на всю силу вражью) и тем самым противостоять им, - как в себе, так и в ближних своих – и побеждать; тем не менее, в Церкви, коя есть собрание чинно расположенных Полков, усвоивший себе таковой порядок служит Экзорцистом, или Заклинателем; вообще же, чем более высокому чину он принадлежит – тем лучше, то есть он может быть Свещеносцем, Чтецом, Иподиаконом, Диаконом, Пресвитером; а, по возможности, еще лучше, если будет он Парохиальным {т. е. приходским} священником или Епископом. Однако, ежели некто из сих чинов захочет взять на себя таковой подвиг, то ему надлежит творить сие не безрассудно, но по соизволению и благословению начальствующих.]
Въ первыхъ убо и прежде всего, блюсти себе долженъ естъ отъ страсти гордости и тщеславия, да некако обрящется страждуща въ искушении некоего любопытства, или мнения святымъ: Но да иматъ истинное и глубокое смирение, и себе самого и пренебрежение, недостоинство свое познавая: и исповедуя: и всю сию власть Божественному милосердию и действу присвоевая: диаволъ бо надъ всеми сынами гордости царствуяй, отъ себе подобныхъ, или подручныхъ не побеждается.
[Во-первых и прежде всего, ему надлежит блюсти себя от страсти гордости и тщеславия, дабы не войти в искушение пустого любопытства или мнения себя святым. Но да имеет он истинное и глубокое смирение и к себе самому пренебрежение, недостойность свою познавая и исповедуя, и всю сию власть приписывая Божественному милосердию и действию. Ибо дьявол, что царствует над всеми сынами гордости, не может быть побежден подобными или подручными ему.]
Второе, да блюдется отъ всякого вида сребролюбия и лихоимства, еже неточию что труда ради своего не взяти, но ниже намерение и надежду еже получити когда сего въ себе да иматъ: Воспоминая себе, яко таковую власть туне приялъ естъ, и сию взяй туне подавати долженъ естъ: мзду оную ожидая, врага лукавого въ конце победивши, еже имени его в Книгахъ живота вписану быти. Сребролюбие бо по Апостолу, естъ идолослужение, имущее душя продаемыя: и Верховнаго Апостола Петра судомъ, отверженъ естъ сицевый отъ жребиа служения сего, даръ Святаго Духа ценою ценяй временною.
[Во-вторых, да хранит он себя от всякого вида сребролюбия и лихоимства и не только не берет плату за свой труд, но даже и намерения и надежду на ее получение да не имеет. Памятуя, что власть таковую получил он даром, взявший сию должен и использовать ее для помощи другим безвозмездно. Надлежит ему лишь оной награды ждать: дабы в конце, когда победит он врага лукавого, имя его было вписано в Книгу Жизни. Ибо, согласно Апостолу, сребролюбие есть идолослужение, ведущее к проданию души; и, по суждению Верховного Апостола Петра, кто дар Духа Святого оценивает ценою временною, тот лишается жребия сего служения.]
Третее, да блюдетъ себе, еже небыти грехомъ блуда, и телесныя нечистоты оскверненый: ибо якоже Господь у Иова сведительствуетъ: Сила диавола естъ, в чреслахъ его: и мужество его, в пупе чрева его: и надъ темъ диаволъ иматъ власть иже противо разума, и Закону Божию, теломъ своимъ зле владеетъ, яко конь имскъ имже несть разума.
[В-третьих, да остерегается он, дабы не осквернить себя грехом блуда или телесной нечистоты; ибо Господь в пророчестве Иова свидетельствует: сила дьявола – в чреслах его, и мужество его – в пупе чрева его. Ведь дьявол имеет власть над тем, кто идет против разума и Закона Божия, кто телом своим распоряжается неправильно, уподобляясь коню, коий разумом не обладает.]
Четвертое, да иматъ твердую Веру о всехъ членахъ Православно-кафолическия Веры, Восточнаго благочестия, и да ни въ единомъ аще и меншемъ усомневается: Глаголетъ бо Господь: Верующимъ, и сие между иными знаменми последователно быти, еже о Имени его бесы изгонити. И Петръ святый лву сему адскому рыкающому, в вере крепко противитися увещеваетъ. Зело убо твердою верою себе да извещаетъ, отъ Христа Бога и отъ Церкви его имети власть изгоняти и побеждати бесы: и службу сию Божественную свышше силою действительне совершати.
[В-четвертых, да имеет он твердую веру в отношении всех основных положений Православной Кафолической Веры, Восточного благочестия, и ни в едином, хотя бы и в малом, да не сомневается. Ибо глаголет Господь: верующим, помимо иных знамений, будут последовательно приходить и такие: Именем Его будут они изгонять бесов. И святой Петр увещевает крепко в вере противиться сему адскому льву рыкающему. Особенно же пусть укрепляет себя в твердой вере, что получил от Христа Бога и Церкви Его власть изгонять и побеждать бесов, а также службу сию Божественную действительно совершать дарованной свыше силой.]
Пятое, да иматъ твердую надежду о Божией благодати, яко ему въ сицевомъ благочестномъ делании предстанетъ, и темъ яко чрезъ свое орудие, создание образа своего, отъ мучителства вражия свободитъ: Разве аще своимъ тайнымъ смотрениемъ къ славе своей, или терпящаго мзды, и къ иному чесому доброму не сотворитъ, или продолжитъ.
[В-пятых, да имеет он твердую надежду на Божию благодать, которая снизойдет к нему в сем благочестивом деле, и Бог, действуя как чрез Свое орудие, создание образа Своего, от мучительства вражьего освободит. Разве что по Своему тайному усмотрению, к славе Своей, или если человек терпит необходимое воздаяние, или ради иного доброго результата, может Он сего освобождения не сотворить или отсрочить его.]
Шестое же, и надъ всеми Любовь, въ известнейшее и началнейшее основание делу сему да положитъ, въ нейже яко въ твердомъ щите, вся стрелы лукаваго ражеженныя угаснутъ, и вся сила его сокрушится. Да внимаетъ же прилежно еже вся творити въ славу Божию, и въ любовь и състрадание ближняго, и въ душевнаго и телеснаго его здравиа назидание.
[В-шестых же, и превыше всего, в известнейшее и начальнейшее основание дела сего, да положит он Любовь, в коей, как в прочном щите, угаснут все разожженные стрелы лукавого, и вся сила того сокрушится. Да будет он прилежно следить, дабы все творить во славу Божию, и во имя любви и сострадания к ближнему, и в устроение душевного и телесного здравия его.]
Седмое, чинно въ сердечномъ сокрушении, и крепкомъ о гресехъ своихъ жалении да исповестъ вся согрешениа своя предъ духовнымъ своимъ отцемъ, и отъ него да прииметъ отъ нихъ разрешение. Действителнее же дело сие начнетъ, аще по Господню речению, постомъ тридневнымъ или по силе еликом мощно себе приуготовитъ: въ тыя же дни, да пребываетъ в Молитве, и Благочестныхъ размышленияхъ: изряднее же тайны Воплощения, Страсти, Смерти, и Воскресения Христа Бога нашего, имиже наше искупление отъ мучителства адова соделася. Самъ бо Господь святымъ своимъ ученикомъ образъ изгнания бесовъ показуя, глаголетъ: яко естъ родъ бесовский иже не исходитъ точию Молитвою и Постомъ. (Матфей: Глава: зi {17}, Зачало: ов {72}). Сими убо двемя крепко въоружився, и Божию помощъ привлечетъ, и беса ижденетъ. но убо и самъ по елику можетъ въ сихъ да пребудетъ, и инехъ да ему помогутъ умолитъ: сице бо Божественнии Отци творяху. Сицевыми убо совершения добродетелми Заклинатель, по елику человеческаго естества немощъ Божия сила укрепитъ, крепко себе въоруживъ: Въ первыхъ, да неудобъ уверитъ, бесновати быти кому: аще не первее знамения на немъ узритъ, имиже бесный, отъ техъ иже черною желчию, сиестъ, Меланхолиею, или инымъ недугомъ обяти сутъ, разнствуетъ. Знамения же беснаго сутъ сия: иноязычно глаголати многими словесы, или глаголющаго разумети: далече сущая и сокровенная открыти: силы паче возраста, или паче естественныя меры показати, и иная симъ подобная, яже многа сутъ. Яко убо да сия совершеннейше познаетъ, по Первой заклинателной, или Второй Молитве, да вопроситъ беснаго, что ощущаетъ въ уме своемъ, или въ теле, яко да увесть которыми словесы зелнее бесы смущаются, въ еже сия паки прочести и повторити.
[В-седьмых, чинно в сердечном сокрушении и крепком о грехах своих сожалении, да исповедает он все согрешения свои перед духовным отцом своим и от него да приимет от них освобождение. Действительнее же дело сие начнет, если, согласно Господнему слову, подготовит себя постом -трехдневным или такой продолжительности, сколько ему по силам. В эти дни ему надлежит пребывать в молитве и благочестивых размышлениях, особенно же о тайнах Воплощения, Страдания, Смерти и Воскресения Христа Бога нашего, которыми совершилось наше искупление от адских мук. Ибо Сам Господь, показывая Своим святым ученикам пример изгнания бесов, говорит: есть род бесовский, который изгоняется лишь молитвою и постом (Евангелие от Матфея, глава 17, зачало 72 {соответствует 21 стиху}). Вооружившись крепко сими двумя, он и помощь Божию привлечет, и беса изгонит; ибо так делали божественные отцы {т. е. святые}. Крепко вооружив себя совершением таковых добродетелей, потому как Божия сила будет укреплять немощь его человеческого естества, он, во-первых, не должен с легкостью верить, что некто является одержимым бесом, а именно – если сначала не увидит на нем знамений, которыми отличается бесноватый, по их причине страдающий от черной желчи, то есть меланхолии, или объятый иным недугом. Знамения {т. е. признаки} же бесноватого таковы: он многословно говорит на чужом языке или понимает говорящего на нем; узнает о происходящем в далеких местах или скрытом; являет силы, что превыше свойственных для его возраста или естественной меры; и иные тому подобные признаки, число которых велико. Как только Заклинатель совершеннейше в сем убедится, он должен спросить у бесноватого, согласно Первой или Второй заклинательным молитвам, что тот ощущает в своих уме и теле, и как узнает, от каких слов бесы сильнее смущаются, тогда те слова пусть вновь прочтет и повторит.]
Да знаетъ же, каковыми кознми и лщенми понуждаются бесы, прелщати Заклинателя: обыкоша бо множицею удобъ отвещавати, неудобно же себе объявляти, яко да заклинатель на долзе утруждся престанетъ, или яко да недужный зрится не отъ беса мучимъ быти. Иногда же, повнегда объявлени бываютъ, съкрываются, и оставляютъ тело свободно быти отъ всякаго мучения, яко да недужный возмнитъ себе всяко свободитися отъ нихъ: но убо да не престанетъ заклинатель, дондеже узритъ знамения свобождения. Овогдаже убо творятъ яже аще могутъ препятия, яко да недужный неподдасть себе заклинаниямъ, или тщатся увещевати, яко недугъ естъ естественный: иногдаже посредъ заклинаний сътворятъ уснути недужнаго, и видение некое показуютъ ему себе съкрывающе, яко да недужный возмнится свобожденъ быти отъ нихъ: неции же изъявляютъ сътвореное чарование, и отъ кого естъ сотворено, и образъ раздрушения его: но опасно да блюдется заклинатель да не отъ сего къ чаровникомъ, или къ инемъ сицевымъ, а не къ Церковнымъ служителемъ недужный прибегнетъ, или каковый забобонъ, или ино что отъ запрещеннныхъ употребляетъ. Иногда диаволъ недужнаго почити, и Божественнымъ Тайнамъ причаститися оставляетъ, яко да отъшедша явится. Въ конецъ, безъчисленныя сутъ козни лести диаволския къ прелщению чловеческому, имиже еже не прелститися да блюдетъся заклинатель.
[Заклинателю надлежит знать, какими уловками и ложью бесы пытаются его обмануть; ибо они имеют обыкновение по многу раз охотно отвечать, но объявлять себя – неохотно, с той целью, чтобы заклинатель, надолго утомившись, прекратил молитву, или чтобы больной стал казаться мучающимся не от беса. В иной же раз, после того как бывают обнаружены, они скрываются и оставляют тело свободным от всякого мучения, дабы больной возомнил себя полностью от них освободившимся, – но заклинатель не должен прекращать своих молитв, пока не увидит знамений освобождения. Иногда же бесы творят какие могут препятствия, дабы недужный не поддался заклинаниям, или пытаются внушить, что болезнь – естественного происхождения; в другой раз, вводят больного в сон посреди заклинаний и показывают ему некое видение, скрывая себя, чтобы он возомнил себя от них избавленным. Некоторые же указывают, что на больного были наложены чары и кем они были наложены, а также способ их разрушения; но заклинатель должен тщательно проследить, чтобы больной не отправился искать помощи в сем деле у колдунов или иных подобных лиц, вместо церковных служителей, и не использовал никакие суеверные средства или что-либо иное возбраняемое. Иногда дьявол позволяет больному отдохнуть и причаститься Божественных Тайн, чтобы его сочли покинувшим человека. Вообще же, козни дьявольской хитрости для обмана человеческого бесчисленны, и заклинателю надлежит быть бдительным, дабы не поддаться им.]
Въ Церкви аще быти можетъ, или на иномъ чистомъ и святомъ месте особномъ, отъ множества народа уединеномъ, да приведенъ будетъ бесный, и надъ нимъ да свершатся заклиная: но убо аще немощенъ, или кто отъ Благородныхъ лицъ будетъ, или иныя ради благловныя вины, въ особномъ дому могутъ надъ нимъ свершатися Заклинания.
[Больного следует привести в церковь или в другое чистое и святое особое место, уединенное от множества народа, если он может там находиться, и совершить над ним заклинания. Но если он не в силах этого сделать, или принадлежит к числу благородных лиц, или имеется иная уважительная причина, то заклинания можно провести в особом {или уединенном, свободном от посторонних} доме.]
Да накажетъ заклинатель беснаго, аще умомъ и теломъ здравствуетъ, яко да прилежно молится о себе Богу, и постится, и святымъ Исповеданиемъ, и Причащениемъ Божественныхъ Таинъ, часто по разсуждению священническому себе очиститъ и оградитъ: негда заклинания надъ нимъ съвершаются, весь да отрезвится, и вся помышления своя собравъ, къ Богу обратитъ и въперитъ, и твердою надеждею спасения отъ него да проситъ въ всякомъ смерении: и по елику лютее мучимъ бываетъ, по толику терпеливнее да пребываетъ, ничтоже усумневаяся о Божией помощи. Да иматъ въ рукахъ, или предъ очима, Распятие Христово. Мощи святыхъ, аще быти могутъ, честно, и добре связани въ честномъ покривале на персехъ завешени, или на главе беснаго да будетъ: Но убо да блюдетъ, яко да честныя вещи обезчещени не будутъ, и отъ беса онеправдование некое да не утерпятъ. Божественныя Тайны, никакоже на главе беснаго да возлагаются, или инако тела его да прикоснутся, беды ради безчестия.
[Бесноватого, который здоров умом и телом, заклинатель должен наставить прилежно молиться о себе Богу и поститься, а также очищать и ограждать себя святой Исповедью и Причащением Божественных Тайн, творимых с надлежащей частотой, по решению священника. Когда над ним станут произносить заклинания, ему следует прийти в трезвое сознание и, собрав все помышления, обратить и крепко устремить их к Богу, с твердой надеждой и всяческим смирением прося у Него спасения; и чем более жестоко он будет мучим, тем больше терпения да проявляет, ни насколько не сомневаясь в Божьей помощи. В руках или пред глазами пусть имеет Распятие Христово. Если есть возможность, можно взять мощи святых, аккуратно и хорошо завернуть их в чистое покрывало и возложить на грудь или голову одержимого. Но заклинатель должен быть осмотрителен, чтобы благочестивые предметы не были осквернены и не получили от беса какой-либо урона. Божественные Тайны {т. е. Евхаристические дары} ни в коем случае не стоит возлагать на голову бесноватого или допускать их прикосновения к другим частям его тела, дабы исключить возможность осквернения.]
Заклинатель да упразднится многоглаголаниемъ, или избыточными и любопытными вопрошенми, изрядне же о будущихъ, и сокровенныхъ вещехъ взыскуя, яже чинови его неприслушаютъ: но да повелитъ нечистому духови молчати, и къ вопрошению точию отъвещавати, ниже да веруетъ ему, аще бы бесъ поведалъ себе быти душя некоего отъ святыхъ, или умершаго коего, или Ангелъ, вся бо сия ложна сутъ.
[Заклинатель не должен пускаться в многословие или задавать излишние вопросы, порождаемые пустым любопытством, особенно о будущих и тайных вещах, которые не приличествуют его должности; но да повелит нечистому духу молчать и лишь с точностью отвечать на вопросы, и да не верит ему, если бес будет говорить, что он есть душа некоего святого или умершего, или Ангел, ибо все это ложь.]
Потребная же вопрошения, суть сия: о числе, и имени духовъ вшедшихъ, о времени когда внидоша, о вине, коея ради, и о инехъ сицевыхъ. Иныя же бесовския бляди, смехи, и безчиния заклинатель да запретитъ, или да уничижитъ: и предъстоящихъ, ихъже немного быти подобаетъ, да накажетъ, еже не внимати симъ, ниже они да вопрошаютъ беснаго: но смеренно и прилежно да молятся о немъ Богу.
[Нужные же вопросы таковы: о числе и имени вошедших духов, о времени и причине вхождения и об иных подобных вещах. Другие же бесовские пустословия, насмешки и бесчинства заклинатель должен запретить или же игнорировать; и стоящих рядом людей, которых подобает быть немного, он должен предупредить, чтобы они не внимали сим и не вопрошали бесноватого, но пускай смиренно и прилежно молятся о нем Богу.]
Заклинания же дерзновенно, и повелително великою верою, и смирениемъ, и теплотою да совершаетъ: и егда узритъ духа зелнее мучима, тогда да зелнее да настоитъ, и заклинаниями изыйти принудитъ: и елижды аще узритъ беснаго, тело на некую страну движимо, или прекланяемо, или болезнуемо, или надмение каково на некоей части показующееся, тамо знамение Креста да сотворитъ, и священною водою да кропитъ, юже заклинаниа действуя близъ себе да иматъ.
[Заклинания надлежит совершать дерзновенно и повелительно, с великой верой, смирением и усердием; и когда он узрит, что дух мучается сильнее, тогда пусть сильнее настоит и заклинаниями принудит его выйти. Всякий раз, когда он увидит, что тело бесноватого движется в какую-либо сторону, или наклоняется, или мучается от боли, или на какой-нибудь из его частей появляется некое вздутие, то да сотворит там крестное знамение и окропит святой водой, которую следует иметь при себе во время заклинаний.]
Да внимаетъ же которыхъ словесъ зелнее бесы трепещутъ и боятся, и сия часто да повторяетъ: негда прийдетъ на запрещениа, сия паки и многажды да прочтетъ всегда да казнь прилагая: и аще узритъ себе преспевающа, в семъ да пребудетъ две, три, и четыри часы, и множае по елику возможетъ, дондеже победитъ.
[Да наблюдает он, от каких слов бесы сильнее трепещут и боятся, и эти слова пусть часто повторяет. Когда приступит к чтению запретительных молитв, пусть прочтет их вновь и многократно, всегда прилагая к тому наказание; и если он увидит, что преуспевает, то да продолжит так два, три, и четыре часа, и больше, насколько сможет, пока не победит.]
Да блюдется всему заклинатель, ни едино врачевство недужному или бесному подавати, ниже советовати: но о семъ тщание врачемъ да оставитъ.
[Заклинателю следует быть во всем осмотрительным, чтобы не давать и не советовать больному или бесноватому никаких лечебных средств; но да оставит заботу о сем врачам.]
Аще же надъ женою заклинания приключится творити, всегда съ собою да иматъ честныя люди, къ удержанию бесныя, внегда мучима бываетъ отъ беса: и сия убо люди аще мощно естъда будутъ ближнии ея, и обычаевъ честныхъ.
[Если доведется творить заклинания над женщиной, всегда следует брать с собой достойных людей для удержания бесноватой, когда та бывает мучима бесом; и, если есть возможность, лучше, чтобы эти люди были ее близкими и благочестивых нравов.]
Да блюдется заклинатель, еже ничтоже глаголати или творити, еже бы ему самому, или инемъ вину къ злымъ помысломъ подати могло. Внегда же заклинаетъ, да употребляетъ отъ Божественныхъ писаний словеса паче, нежели своя си, или чуждая. Да повелитъ же демону изрещи, аще содержится в теле ономъ, коимъ действомъ чаровнымъ, или чаровными знаменми, или орудии: яже аще бесный усты въ себе приялъ естъ, да повелитъ ему и принудитъ его, сия изблевати: или аще инуде и вне тела сутъ да отъкрываетъ и объявитъ я, и обрящена да съжгутся. Да накажетъ же заклинатель беснаго, еже вся искушения своя ему исповести и отъкрыти ничтоже утаевая.
[Заклинатель да будет внимателен, дабы не сказать или не сделать чего-либо такого, что может привести к злым помыслам, у него самого или у других. Во время заклинания ему следует более употреблять слова из Божественных Писаний, чем свои собственные или чужие. Он должен приказать демону сообщить, не присутствует ли в этом теле чего-нибудь, связанного с колдовским действием, или колдовскими знамениями, или орудиями; если бесноватый принял подобный предмет чрез уста свои, то нужно повелеть и принудить его выплюнуть сие; если же эти вещи находятся в другом месте или вне тела, то следует приказать открыть и назвать их, и найдя – сжечь. Да наставит заклинатель бесноватого, чтобы тот исповедал и открыл ему все свои искушения, ничего не утаивая.]
Аще помощию Божиею бесный свобожденъ будетъ, да наученъ и наказанъ будетъ, еже опасно себе блюсти отъ греховъ, яко да не вину дастъ бесу еже пакивой возвратитися, да не будутъ последняя человеку тому горшая первыхъ.
[Если, с помощью Божией, бесноватый будет освобожден, его необходимо научить и наставить бдительно хранить себя от грехов, чтобы не дать бесу повода вновь к нему возвратиться, ибо последние могут быть человеку тому хуже первых.]
Перепечатка и переложение на русский язык: © Вирр Арафель, для Теургия.Org, 2015 г.