Новена для снискания Добродетелей — Робер Амбелен
Новена для снискания Добродетелей
Новена - Операция, наделенная явным Теургический характером, но из этого не следует, что профан, пусть даже и имеющий серьезные намерения, не способен понять ее. Это не тот случай.
Потому читателю следует без колебаний приступить к изучению приведенные ниже предписания:
1. Новена должна начинаться исключительно в Воскресенье (Солнце) и завершиться в понедельник (Луна).
2. Не допуская никаких исключений, она должна начинаться в одно и то же время, чтобы не нарушить цепь «планетарных часов», управляемых во Вселенной семью Великими Архангелами.
3. Часы, в которые будет проводиться Операция, должны соответствовать той же планетарной тональности, что и планетарный день (Воскресенье - час Солнца; Понедельник - час Луны, и т.д.) Для каждого дня они таковы:
- с полуночи до 1:00, или
- с 7:00 до 8:00, или
- с 14:00 до 15:00, или
- с 21:00 до 22:00.
4. Потребуется:
- Квадратная белая льняная ткань, около 0,635*0,635 м (размеры пирамидального, или священного египетского локтя).
- Хрустальный бокал, в который помещается соль (Земля) и вода (Вода), которые заблаговременно были благословлены (благословение одной только воды - приемлемая альтернатива).
- Белая восковая свеча в подсвечнике (Огонь).
- Курильница с горячими углями, на которые будет положено соответствующее благовоние (Воздух).
Их нужно расположить так, чтобы образовывался равносторонний треугольник, причем свеча помещается в вершине треугольника:
Выбор благовония зависит от цели Новены. Вот главным образом использующиеся соответствия:
Благоразумие | Дар Наставления | Стиракс и Ладан |
Умеренность | Дар Страха | Сандал и Ладан |
Справедливость | Дар Набожности |
Бензойная смола и Ладан Ладан и Мастика |
Милосердие | Дар Мудрости | Бензойная смола и Сандал |
Надежда | Дар Знания | Мирра |
Вера | Дар Понимания | Ладан |
В случаях, когда указано две смолы, их надлежит смешать в равных пропорциях. Заблаговременно их обязательно нужно размельчить.
Теперь мы приведем главную молитву для всех Новен, целью которых является обретение основных Добродетелей.
*
* *
Алтарь размещается на Востоке. Оператор зажигает свечу для новены, и, при помощи ее пламени, поджигает уголь.
Затем он произносит:
«Вспоможение наше - в Имени Господа,
Сотворившего Небеса и Землю.
Господи, услыши молитву мою,
И вопль мой к Тебе да приидет».
Если Оператор - священник, тогда добавляет:
«Да пребудет с тобой Господь.
И дух Его».
Далее следует чтение Святого Евангелия от Иоана (Ин. 1:1-9).
- «Вначале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.Оно было в начале с Богом. Все вещи были сотворены Им; и без него не было сотворено все, что было сотворено. В нем была жизнь; и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит; и тьма не объяла его. Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете. То был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал»1.
«Мы молимся тебе, о Господи Иисусе Христе.
Радуйтесь в Господе и ликуйте,
И да будет прославен правый сердцем.
Помолимся. Благой Архангел Михаэль, стоящий по правую сторону от Алтаря с Курением, соделай так, дабы Господь соблаговолил принять этот Фимиам в его сладостном и мягком аромате...»
Оператор трижды кладет благовоние в Курильницу. Он продолжает:
«Святой Иоанн, Святой Иаков, Святой Петр и Святой Андрей, коих мы с верой призываем для духовного просвещения, помолитесь за меня, N......, и направьте мне в помощь все свои силы».
Оператор повторяет это три раза. Далее он читает:
- Службу Святого Духа.
- Псалом (который относится к Добродетели, которой Оператор хочет обладать, в их неизменном порядке: Кардинальные Добродетели, Богословские Добродетели, Высшие Добродетели. Каждая Новена обращается к одной из Добродетелей).
- Молитву Господню и Песнь Пресвятой Богородице.
Примечания:
1. - Для «Слова» Амбелен употребляет не «le verbe», а «la parole», которое женского рода и менее активно, чем «le verbe». - прим. перев.
из книги «Духовная Алхимия: Внутренний Путь» Робера Амбелена,
перевод © Eric Midnight для Teurgia.Org, 2011 год