Чтение Покаянных Псалмов для снискания Добродетелей — Робер Амбелен
Чтение Покаянных Псалмов для снискания Добродетелей
Каждый из Покаянных Псалмов обладает особым значением, которые мы отметили ниже. Сначала мы приводим номер Псалма согласно Латинской Библии (Католической), затем, в скобочках, мы приводим номер, под которым псалом записан в Протестантской и Иудейской Библиях.
Псалом 142 (143)1 – «Domine, exaudi orationem meam…». Относится к добродетели Благоразумия и Дару Наставления. Ангел: Sealtiel.
Псалом 37 (38)2 - «Domine, ne in furore tuo arguas me…». Относится к добродетели Умеренности и Дару Страха. Ангел: Barachiel. Страх.
Псалом 6 (6)3 – «Domine, ne in furore tuo arguas me …». Псалом начинается так же, как предыдущий. Относится к добродетели Сраведливости и Дару Набожности. Ангел: Yehudiël.
Псалом 50 (51)4 – «Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam…». Относится к добродетели Силы и Дару Храбрости. Ангел: Uriel.
Псалом 101 (102)5 – «Domine, exaudi orationem mean, et clamor meus ad te veniat…» Относится к добродетели Милосердия и Дару Мудрости. Ангел: Raphaël.
Псалом 129 (130)6 – «De profundis clamavi ad te, Domine …». Относится к добродетели Надежды и Дару Знания. Ангел: Gabriel.
Псалом 31 (32)7 – «Beati quorum remissae sunt iniquitates…» Относится к добродетели Веры и Дару Понимания. Ангел: Mikhaël.
Псалом 18 (19)8 – «Coeli enarrant gloriam Dei, et opera…». Относится к Добродетели Мудрости. Добавим к данному псалму чтение стихов с 1 по 12 IX главы Книги Премудрости Соломона («Екклесиаст») Латинской или Протестантской Библии. Первая новена для практики начинается в воскресенье, на Пентекосте. Ангел: Chokmaël. Благовоние: чистый Ладан.
Псалом 26 (25)9 – «Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea…». Относится к добродетели Понимания. Добавим к данному псалму чтение стихов с 19 по 23 из II главы Латинской или Протестантсткой Библии. Первая новена начинается в воскресенье, на Пасху. Ангел: Binaël. Благовоние: чистый Ладан.
*
* *
Читателю должно быть ясно, что Гримуары практической магии, переведенные в XVIII веке под вводящим в заблуждение названием «Каббала Псалмов», есть не что иное, как Магические гримуары, и не более того. Так называемые Ангельские Имена очень похожи на демонические, или же, по крайней мере, на имена Элементальных или Вселенских Духов. Относительно их печатей - то же самое, это подозрительные изображения, наводящие на мысли о заключении договора с нижними сущностями, которые, на самом деле, эти печати и предоставили. Использование данных формул означает обращение к низшей магии, зачастую почти равнозначную черной магии, если и не по своим целям, то по крайней мере по своим методам и помощникам!
Примечания:
1. - Пс. 142 в Синодальном переводе.
2. - Пс. 37 в Синодальном переводе.
3. - Пс. 6 в Синодальном переводе.
4. - Пс. 50 в Синодальном переводе.
5. - Пс. 101 в Синодальном переводе.
6. - Пс. 129 в Синодальном переводе.
7. - Пс. 31 в Синодальном переводе.
8. - Пс. 18 в Синодальном переводе.
9. - Пс. 25 в Синодальном переводе.
из книги «Духовная Алхимия: Внутренний Путь» Робера Амбелена,
перевод © Eric Midnight для Teurgia.Org, 2011 год