Трактат о Реинтеграции. Глава 29. Счисление суток и установление духовных дней в соответствии с литургической практикой — Мартинес де Паскуалли
<<< НАЗАД | ОГЛАВЛЕHИЕ «ТРАКТАТ О РЕИНТЕГРАЦИИ» МАРТИНЕСА ДЕ ПАСКУАЛИСА | ДАЛЕЕ >>>
Счисление суток и установление духовных дней в соответствии с литургической практикой
Мудрецы показали своим ученикам разнообразные инструменты, предложив им взяться за созидание духовного культа. Также мудрецы объяснили суть медитаций, молитв и церемониалов, необходимых для подготовки к различным действам, которые должны были исполнить ученики, и избрали среди них четырех существ наиболее способных, просвещенных и имевших великое желание продвинуться в совершенном знании божественных наук, преподанных им. Так, трое мудрецов, или духовных наставников, поместили каждого из четырех существ в таинственный круг своих действ и держали их там в течение определенного отрезка времени, необходимого для безошибочного воплощения духовного труда, указанного им. Первый ученик был помещен в таинственный круг лицом к восходящему солнцу и оставался в нем в течение шести часов нашего обычного дня. Затем второй занял место первого и пребывал в кругу это же время. Третий и четвертый ученики повторили то же самое, что и первые двое. Таким образом, действа учеников начались на восходе солнца и закончились на следующий день в восходящем солнце. Итак, от действа первого ученика начинается и временное счисление детей Ноя, называвшихся Ноехит, или Китайцы, ведь китайская или японская нация произошла прямо от Сима, Хама и Иафета, первого Ноева потомства, жившего по трем краям китайской страны, откуда вышли все народы земли. Трое же вышеназванных мудрецов (из семи Ноевых сыновей) со своими тремя женами продолжили второе потомство Ноя. Однако, как я уже сказал, Писание ничего не говорит о втором Ноевом потомстве. Хотя молчание Писания на сей счет не должно нас удивлять, поскольку за его строчками еще таятся многие сюжеты, весьма интересные для человека желания. Вероятно, в этом заключен и некий истинный смысл. Возможно также, что переводчики не увидели в тексте некоторых подробностей, необходимых для просвещения человека, который не способен удовлетворить свое любопытство. Но об этом, как и об именах сыновей из второго Ноева потомства, я стану говорить далее.
Действа, исполненные четырьмя вышеуказанными учениками трех мудрецов, стали основой дневного отсчета, согласуясь с духовно таинственными и земными сутками. Каждое из действ совершалось в шестичасовой промежуток, поистине образовывая день по отношению к духовному и божественному культу, преподанному мудрецами во имя вящей славы Господа.
Первоначальные народы, как было видно, не знали о днях духовного труда, подчиненных мудрецом силой своего действа, и отсчитывали только дни материального труда. Четыре интервала духовных действ установили полноценное духовное и славное время для учеников, представлявших эти народы. Подобным же образом четыре действа первых учеников разделили обычный и нам известный день на четыре равных части. И мы можем разделить на четыре части по шесть часов наши человеческие сутки, составив посредством этого, как и мудрецы, четыре дня из одного нашего обычного дня. Китайцы ввели в свой дневной временной отсчет также духовный отсчет действ божественного культа, который люди должны были исполнять впоследствии, сообразуясь с таинственным обрядом, показанным мудрецами каждому народу. Однако сами мудрецы посредством их духовных действ установили еще и деление времени, которое бы служило для определения лет.
Мы знаем, что временная продолжительность церемониала молитвы и божественного культа соблюдалась Авраамом, Измаилом, Исааком и Яковом в их потомстве, поистине израилитском. Впрочем, не наблюдаем ли мы этого и теперь в четырех интервалах богослужения, используемых в наших церквах? Именно отсюда становится понятным, что своим происхождением церемониалы различных культов, и поныне исполняющихся на земле, обязаны четырем старшим братьям из второго Ноева потомства, воспринявших сам культ от Творца и передавших его потомству Сима, Хама и Иафета.
<<< НАЗАД | ОГЛАВЛЕHИЕ «ТРАКТАТ О РЕИНТЕГРАЦИИ» МАРТИНЕСА ДЕ ПАСКУАЛИСА | ДАЛЕЕ >>>
© Мартинес де Паскуалли «Трактат о Реинтеграции существ
в их первоначальных качествах и силах, духовных и божественных»
перевод с французского © Владимир Ткаченко-Гильдебрандт