Гримуар Герпентиля (1519 год)
Гримуар Герпентиля
(1519 г.)
******************
Inbegriff der ubernaturlichen Magie,
das ist
R.P.S.F.
des Philosophen Joseph Anton Herpentil
Buch von den Deschworungen einiger Damonen ersten Rangs
MDXIX
Des beruhmten abderitischen Weisen Democrit Commentar zum Text des Herpentil
*****************
Свод сверхъестественной магии,
т.е. R.P.S.F.
философа Иосифа-Антона Герпентиля
Книга о заклинаниях некоторых демонов первого ранга.
1519
(Знаменитый краткий комментарий мудреца Демокрита на текст Герпентиля)
*******************
Предисловие составителя к читателю.
Благосклонный читатель, кто бы ты ни был! Вот я даю в твои руки одну книжицу по божественной магии, которая тебя научит, как при поддержке Бога совершить Великое <дело>, однако первым условием, которое налагается на заклинателя, является чистый и непорочный образ жизни, ибо не с людьми, но с ангелами тебе предстоит общаться, ведь они-то и будут приводить в исполнение твои желания. Следовательно, эта божественная магия является ангельской наукой, как её справедливо называли египтяне, персы, халдеи. И когда ты выберешь верный час, а также будешь причастен и божественной благодати, то дух свыше покажет тебе верный путь, где найти камень мудрецов. Подготовься также постом и молитвою, прежде чем приступишь к великой работе. Будь здоров!
Первая глава.
Сделай круг из белого льняного полотна, какой тебе заблагорассудится величины, затем напиши в нём кровью белого голубя четырнадцатидневного возраста нижеследующие слова; перо же, которым ты будешь писать, пусть будет от лебедя. Чернилами пусть будет проточная вода1, время написания – рассвет. Слова гласят: Karipata Ossy Kiilim Karipa.2
Вторая глава.
Затем вырежи из очищенного ствола дерева палку длинной в четыре пяди, и начерти на ней печать заклинаемого духа, чернилами да будет кровь ласки, перо – ещё не использовавшееся стальное, время совершения – пятый час утра, при этом произнеси вышеупомянутые слова.
Третья глава.
При этом следует иметь в виду, что к этим материалам не должен прикасаться никто другой, кроме заклинателя. Ещё перед этим прочти три святые мессы в длинной, белой, льняной рясе, когда наступит ночь.
Четвёртая глава.
Заклинатель должен быть либо один, либо со своими приближёнными, число которых <должно быть> нечётно. Заклинание может совершается в любом месяце, когда небо ясное и чистое, и может совершаться как днём, так и ночью, только место путь будет пустынным, куда никто не заходит.
Пятая глава.
При этом заклинатель должен быть бдительным, чтобы не ошибиться в заклинательных формулах, и заговаривать [citire] духа чистым голосом и с неустрашимым мужеством. Вскоре он [дух] явится в человеческом облике и исполнит его просьбу. Но обязательно окружи себя освящёнными предметами, и, когда читаешь мессу, кади тимьяном.
Специи:
Цикорий белый, Бузина белая, Липовый цвет, Krokilla (?)
[Intybus alba, Sambucus alba, Flos tiliae, Krokilla].
Шестая глава.
Если заклинатель не совершит никакой оплошности и будет надлежащим образом подготовлен, то пусть повесит себе на шею знак Юпитера <сделанный> на золотой пластинке, ибо этой планете подчинены четыре архангела. Их имена также нужно написать на золотой пластинке кровью белого голубя, да притом в тот час, когда эта планета председательствует, а та планета (т.е. её знак), которая правит в этот день, прикрепляется к телу. Когда же дух принесёт требуемое золото, тогда нужно положить рядом с ним знак Юпитера, и помести оба [т.е. золото и знак] в освящённый сосуд, который ещё не использовался.
Седьмая глава.
Если заговариваемый дух откажется являться, тогда нужно положить его печать в кадило, и он тотчас же ощутит страшную муку, и попросит, чтобы его от неё избавили, и тогда он охотно согласится на всё, что от него пожелаешь; однако я тебя предупреждаю, чтобы ты не отступал от своих требований ни на йоту, иначе ты легко потеряешь своё господство над духом.
Восьмая глава.
Когда ты вступишь в круг, то вызывай духа по его имени, и приказывай ему именем господствующей планеты и четырьмя знаками архангелов, дабы он быстро исполнил твоё желание.
Он тебя спросит: что хочешь? – И откроет тебе всё тайны.
Имя первого духа – князь Альмишак [Almischak].
Заклинание:
Amgustaralim graralasa horaston temach Alazoth Syruth amilgos Egayroth melus taton custodis mugos nachrim Pharynthos hajagid agas carat targonclat.
Печать Альмишака:
Имя второго духа – князь Аширикас [Aschirikas].
Заклинание:
Mergastor cheripas Burgum Zephar brui siat aliorsar sorikam abdizoth Mulosim Ferozim Thittersa Alymelion Hamach morgoseos Nomirim aristos Etagas.
Печать Аширикаса:
Имя третьего духа – князь Амабосар [Amabosar].
Заклинание:
Samanthos Garanlim Algaphonteos zapgaton chacfat Mergaym Hagai Zerastam Aleas Satti lastarmiz fiasgar loschemur karsila storichet krosutokim Abidalla guscharak melosopf,
Печать Амабосара:
Приветствие к вызванным духам:
Narcados fokoram Anafiren ./. Amosan Zezyphulos Aspairat Anthyras zyriffen.
Прощанье с духами (формула разрешения удалиться):
Okilim Karipata Prince Amabosar lugosto horitus kikaym lutintos Persas.
После прочтения этой формулы духи тотчас же становятся невидимыми, и маг может после устного благословения3 выйти из круга.
Развязывание круга4:
Jakepta Virtutos spiritus invisibilis Horepta Kaminecka priosa labiratam Imperite band solventi.
Зеркало планет5:
Господство планеты начинается с утренней зари и до заката солнца; притом начинает его [т.е. господство] Сатурн (т.е. его влияние) в первый час субботы, второй <час дня> принадлежит Юпитеру, третий – Марсу, четвёртый – Солнцу, пятый – Венере, шестой – Меркурию, седьмой – Луне. Восьмой снова Сатурну и т.д. в том же порядке.
Другой секрет, который учит, как можно заклясть любого духа.
Заклинание:
Я, И. И., заклинаю, вызываю и повелеваю тебе, – властью Слова, ставшим плотью, властью вечного Отца, а также силою этих слов: Messias, Sother, Emmanuel, Sabbaoth, Adonai, Athanatos, Tetragrammaton, Heloim, Heloi, El, Sadai, Rugia, Jehova, Jesus alpha et omega, – слушайся меня и отвечай на все, обращённые к тебе вопросы и повеления.
Я заклинаю, вызываю и повелеваю тебе, – триединым истинным Богом, Вечным, Иеговой, Святым и Бессмертным; величием, Ohel, Hecti, Agla, Adonai и всемогуществом, властью и силой Бога, кого Господь породил из себя ночью, – будь во всём [букв. – до мелочей] послушен его и моей воле. ††† Аминь!
Сперва скажи это тихо, затем, во второй раз, более громким голосом. После чего появится дух в виде мальчика или девушки, но ростом лишь в одну пядь, и запрыгнет перед тобой на стол, будет очень вежливо прохаживаться, совершать многие чудеса, и исполнять все твои желания.
Формула разрешения удалиться.
После этого окропи стол пивом или вином, и осенив крестом †, скажи следующее:
Убирайся отсюда дух с миром, это приказываю тебе я во имя твоего Творца; и не возвращайся, пока я тебя не позову. Это приказываю я и повелеваю я тебе Богом Отцом † Богом Сыном † и Богом Св. Духом † Аминь!
***
Видение, вызванное пристальным вглядыванием в склянку, наполненную водой.
Возьми стеклянный, но хорошо прополосканный, сосуд; наполни его чистой родниковой водой, и добавь туда иссоповой воды6 за два крейцера7. Она может храниться для многократного использования, до тех пор пока она не завоняет из-за нечистоплотности детей [так!]. Когда настанет вечер [т.е. стемнеет], положи эту склянку на стол рядом с зажжённой свечой, и трижды произнеси, но не быстро, громким голосом следующую формулу заклинания.
Заклинание:
Elias! Tulix! Pulix! Gansar, я заклинаю тебя, святой Киприан, твоей святостью и моей бывшей девственностью, – покажи мне истину, во славу пресвятой Троицы.
После этого покажется некая точка, затем туда спустится в некоем облаке дух, и совершит и покажет желаемое, принадлежит ли оно прошлому или будущему, находится ли оно под или над землёй, – что ты спросишь, то он тебе покажет.
Затем произнеси следующую формулу разрешения удалиться:
Вас, духи и знатные существа, я ныне увольняю во имя Бога, уходите вон с миром, но будьте готовы, когда я снова потребую, вновь явиться мне. Этого требую я от вас во имя Бога Отца † Сына † и Св. Духа † Аминь!
Примечание: Отец Иосиф, пастор из <города> Ландсхут, проводил этот опыт многократно с хорошим исходом, и сообщил об этом одному верному R.
P.S.
Перевод на русский выполнен с немецкого издания: Johann Scheible: Das Kloster, Band 3, (1846) [Иоанн Шайбле: Монастырь, Том 3, (1846 г.) стр. 626–633].
Примечания:
1. - В тексте именно так! хотя только что было сказано, что писать надо кровью.
2. - Предположительно эти слова, как и нижеследующие имена вызываемых духов, арабского происхождения. Дело в том, что существует ещё один гримуар, иногда приписываемый Герпентилю, который явно арабского происхождения.
3. - Возможно под благословением здесь имеется в виду выше представленная формула увольнения, но скорее всего нижеследующая формула развязывания.
4. - В этих формулах есть отдельные латинские слова, но в целом они непереводимы.
5. - Обычно «зеркалами планет» в немецких гримуарах называют таблицы чисел, более известные как «магические квадраты».
6. - Т.е. гидролат иссопа, – производится и продаётся до сих пор.
7. - Т.е. стоимостью в два крейцера (серебряные монеты).
Перевод © Иван Харун, для сайтаТеургия.Org, 2015 год