Что такое коптская магия? — Coptic Magical Papyri
Что такое коптская магия?
Для самого первого поста в нашем блоге было бы полезно начать с того, что именно мы имеем в виду, когда произносим три слова – коптские магические папирусы.
Проще всего дать определение слову «коптский». Коптский язык – это последняя письменная стадия египетского языка. Он является наследником предшествующих стадий развития (язык Древнего, Среднего, Нового Царства и язык демотических текстов) примерно в том же виде, в каком современный итальянский – наследник латыни. Если предшествующие стадии египетского использовали в качестве графики иероглифику, иератику и демотику, коптский записывается видоизмененным греческим алфавитом, и стандартизация орфографии произошла в III веке н.э. Та или иная версия коптского, вероятно, была основным разговорным языком Египта вплоть до IX в. н.э., ныне же он продолжает существовать в виде литургического языка Коптской церкви, опять-таки, подобно тому, как латынь остается литургическим языком римско-католической церкви.
Папирус был основным писчим материалом в Египте с древнейших времен. Его изготавливали, разделяя стебли папируса – растения, росшего вдоль Нила – на отдельные волокна, которые потом склеивали в длинные листы. На этих листах писали приблизительно так же, как мы пользуемся бумагой, и само слово, обозначающее бумагу во многих современный языках – например, английское «paper» происходит от названия папируса. Но здесь слово «папирус» употребляется в том смысле, в каком папирусы составляют объект изучения папирологии. Под папирусами мы понимаем переносимые письменные артефакты, созданные в древнем Средиземноморье или прилегающих районах. На деле это означает, что мы занимаемся не только папирусными документами, но и, скажем, текстами на пергамене (особым образом обработанной коже), на тряпичной бумаге, на листах металла, на остраках – черепках глиняной посуды и известняковых пластинах, которые в Египте использовались для коротких записей. Но в целом наше поле зрения гораздо шире, так как некоторые интересные коптские магические тексты писали на стенах монашеских келий или гробниц.
Труднее всего определить, что такое магия. В будущих постах мы обсудим различные ее дефиниции и теории, которые объясняют ее суть. В данном проекте мы пользуемся словом «магия» в довольно специфическом смысле, имея в виду один из типов папирусных египетских текстов. Эти тексты демонстрируют близость и в содержании, и в форме. По содержанию они обычно содержат проклятия или заговоры – любовные, охранительные, целительные или гадательные, и ритуалы, предписываемые в этих текстах, обычно следуют одинаковым паттернам. По форме они используют одни и те же словесные формулы (например: «Ныне я взываю к тебе») и зачастую содержат рисунки людей, животных, ангелов и демонов, изображенных в узнаваемо стилизованном виде, а также загадочные символы, называемые kharaktêres (букв. «характеры» или «буквенные изображения»), которые призваны обозначать божественный язык.
Взять, например, изображение на куске тряпичной бумаги, который обозначается как (P.Würz.Inv. 42) и датируется Х веком н.э. Это прикладное проклятие, созданное для человека по имени Виктор и имеющее своей целью воздействовать на женщину по имени Семне, чтобы лишить ее способности говорить, в частности – говорить против Виктора. Являясь проклятием, этот текст укладывается в категорию содержания. Взглянув на его форму, мы тоже видим, насколько она удовлетворяет стандартному критерию. В верхней части листа находится изображение Семне в типично «магическом» стиле, с распростертыми руками и вздыбленными волосами, а по обе стороны от нее – ужасные четырехугольные демоны с kharaktêres, начертанными на их телах.
Интересно, что тому, кто копировал это изображение с какого-то оригинала, удалось лишь со второй попытки изобразить все правильным образом, поскольку на обороте сохранился незавершенный первый вариант. Текст взывает к чередам сущностей, включающих в себя архангелов Михаила, Гавриила и Рагуила, он начинается со слов «Я заклинаю тебя» и оканчивается настойчивой командой «быстро, быстро, быстро!» -- то и другое характерно для коптских магических текстов.
Но кто такая эта Семне и почему Виктор хотел, чтобы она замолчала? Почему он решил вызвать для этого архангелов, и сам стал выполнять ритуал – или же нанял для этого другого человека, то есть мага? Текст открывает небольшое окно в драму, которая разворачивалась больше тысячи лет назад, но нам в него видно пока немногое. Чтобы увидеть больше, надо рассмотреть этот текст в ряду других свидетельств – литературных и археологических – повествующих о египетском обществе Х века, но также важен и фон из других магических папирусов, которые расскажут нам, был ли праксис Виктора типичным или уникальным. Именно этой задаче – сравнению и контекстуализации магических текстов и тем самым расширению нашего окна в прошлое – и посвящен наш проект.
Дополнительное чтение
van der Vliet, Jacques. “Magic in Late Antique and Early Medieval Egypt.” In Coptic Civilization: Two Thousand Years of Christianity in Egypt, edited by Gawdat Gabra, 145–152. Cairo – New York: American University in Cairo Press: 2014. Хорошее введение в коптскую магию.
Brunsch, Wolfgang. “Ein koptischer Bindezauber.” Enchoria 8 (1978): p. 151-157. Первое издание P.Würz.Inv.42
Meyer, Marvin W., and Richard Smith. Ancient Christian Magic: Coptic Texts of Ritual Power. Princeton (New Jersey): Princeton University Press, 1999
Перевод P.Würz.Inv.42 на стр.151-157 (номер 102).
Оригинал статьи на сайте Coptic Magical Papyri (www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de)
Перевод © Глеб Лахтин, историк и филолог, март 2020 года